chatten

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot chatten. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot chatten, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire chatten au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot chatten est ici. La définition du mot chatten vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition dechatten, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Allemand

Étymologie

De l’anglais chat.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich chatte
2e du sing. du chattest
3e du sing. er chattet
Prétérit 1re du sing. ich chattete
Subjonctif II 1re du sing. ich chattete
Impératif 2e du sing. chatte!
2e du plur. chattet!
Participe passé gechattet
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

chatten \ˈtʃɛtən\ (voir la conjugaison)

  1. (Internet) Tchatter, chatter, clavarder.
    • Chatten ist das Hobby vieler Leute.
      Tchatter est le passe-temps de beaucoup de monde.
    • Mit diesem Programm kann man e-mailen, aber nicht chatten.
      Ce programme permet d’envoyer des e-mails, mais pas de chatter.

Prononciation

  • Berlin : écouter « chatten  »

Néerlandais

Étymologie

De l’anglais chat.

Verbe

chatten \Prononciation ?\ intransitif

Présent Prétérit
ik chat chatte
jij chat
hij, zij, het chat
wij chatten chatten
jullie chatten
zij chatten
u chat chatte
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben chattend gechat
  1. (Internet) Chatter, tchatter, clavarder.

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par :
  • 97,9 % des Flamands,
  • 98,7 % des Néerlandais.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « chatten  »

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →