Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
contineo. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
contineo, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
contineo au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
contineo est ici. La définition du mot
contineo vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
contineo, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- (Date à préciser) Dérivé de teneo, avec le préfixe con-.
Verbe
contineō, infinitif : continēre, parfait : continuī, supin : contentum \konˈti.ne.oː\ transitif (voir la conjugaison)
- Tenir ensemble, maintenir uni, relié, entourer, envelopper.
continere capillum.
— (Varr., L. 5, 130)
- maintenir des cheveux réunis.
neque materiam ipsam cohaerere potuisse, si nulla vi contineretur.
— (Cicéron, Ac. 1, 24)
- que la matière elle-même n’aurait pu être cohérente, si elle n’était maintenue par quelque force.
hoc quod continet amplexu terram.
— (Lucr., 5, 319)
- cet espace qui enveloppe et maintient la terre.
contine caput.
— (Plaute, Rud. 2, 6, 26)
- soutiens-moi la tête.
continere vitem nodo.
— (Pline, 17, 22, 35, § 187)
- assujettir la vigne avec un lien.
- Joindre, attacher ; sans régime ou au passif : être joint, confiner.
pons continet oppidum.
— (César)
- un pont rattache la ville à l'autre rive.
per hortum utroque commeatus continet.
— (Plaute, Stich. 3, 1, 43)
- par le jardin il y a un passage qui communique avec les deux maisons.
contineri flumine.
— (César)
- avoir un fleuve pour limite.
artes cognatione quâdam inter se continentur.
— (Cicéron, Arch. 1, 2)
- les arts ont entre eux une liaison réciproque.
quaestiones quae continentur.
— (Quint.)
- questions qui se rattachent directement (au fait).
- Conserver, garder intact, retenir.
continere exercitum.
— (Live, 28, 2, 16)
- conserver ses troupes en corps d'armée.
continere merces.
— (Cicéron, Vatin. 5.12)
- garder des marchandises.
continere rempublicam.
— (Cicéron)
- être un soutien pour la république.
continere aliquem in officio.
— (César)
- maintenir quelqu’un dans le devoir.
continere se in studio.
— (Cicéron)
- persister dans une étude.
continere odium.
— (Cicéron)
- nourrir de la haine.
- Arrêter, retenir, tenir, bloquer ; (Sens figuré) Réprimer, contenir, maîtriser.
continere gradum.
— (Virg.)
- s'arrêter.
in continendo.
— (Live)
- en cherchant à se retenir.
continere animam.
— (Cicéron)
- retenir sa respiration.
continere exercitum castris.
— (César)
- contenir ses troupes dans le camp.
continere aliquem angustissime.
— (Cicéron)
- tenir quelqu’un étroitement enfermé.
continere se ruri.
— (Ter.)
- rester à la campagne.
continere se in occulto.
— (César)
- se tenir caché.
se domi continere.
- s'enfermer chez soi.
continere librum.
- garder un livre, ne pas publier un livre.
continere vocem.
— (Cicéron)
- se taire.
continere dictum in aliquem.
— (Cicéron)
- retenir une plaisanterie contre quelqu’un.
ab aliquo, ab aliqua re continere.
- tenir éloigné de quelqu’un, de quelque chose.
continere suos a proelio.
— (César, BG. 1.15)
- empêcher ses soldats de combattre (les tenir écartés du combat).
continere animum a libidine.
— (Sall.)
- maîtriser une passion.
continere se in libidine.
— (Cicéron)
- maîtriser une passion.
continere se ab adsentiendo.
— (Cicéron, Ac. 2, 32, 104)
- suspendre son assentiment.
omnes lex una continebit.
— (Cicéron)
- une seule loi obligera tous les hommes.
vix contineor.
— (Ter.)
- j'ai peine à me maîtriser.
male me contineo.
— (Ovide)
- j'ai peine à me maîtriser.
- nequeo contineri quin…
- je ne puis m'empêcher de…
- nequeo continere (s.-ent. me) quin…
- je ne puis m'empêcher de…
nequeo continere quin loquar.
— (Plaut., Men. 2.1.28)
- je ne peux m'empêcher de parler.
- non contineri ne, quin, quominus + subj.
- ne pas être empêché de.
- Renfermer, embrasser, posséder ; au passif : consister en, dépendre de.
continere in se vim caloris.
— (Cicéron)
- avoir une chaleur intérieure.
continere medicinas.
— (Pline)
- posséder des vertus médicinales.
continere spatium.
— (César)
- occuper un espace.
quando … quartus liber continet.
— (Quint. 11, 1, 59)
- le quatrième livre enseigne à quel moment…
tabulae quibus continebatur.
— (Quint.)
- les registres où il était dit que…
comitia quae rem militarem continent.
— (Live)
- les comices qui règlent l'administration de la guerre.
quod maxime rem continebat.
— (Cicéron)
- ce qui était l'essentiel.
causae quibus hae res continentur.
— (Cicéron)
- les principes dont ces choses procèdent.
contineri aliqua re
- consister en quelque chose.
contineri simulatione.
— (Cicéron)
- consister dans la dissimulation.
contineri conjecturā.
— (Cicéron)
- reposer sur des conjectures.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « contineo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 417)
- « contineo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage