Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
cuòu. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
cuòu, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
cuòu au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
cuòu est ici. La définition du mot
cuòu vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
cuòu, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- Du latin culus (« fesses »).
Nom commun
cuòu \ˈkɥɔw\ (graphie normalisée) masculin
- (Provençal) (Vivaro-alpin) (Limousin) (Anatomie) Cul, derrière, fond.
Es un looser, Ange, e ieu, m’agradan mai aquelei que se prenon lei còps de pès dins lo cuòu qu’aquelei que lei donan.
— (Florian Vernet, Popre ficcion, 2001 )
- C’est un looser, Ange, et moi, je préfère ceux qui prennent les coups de pied au cul que ceux qui les donnent.
Variantes dialectales
- cuol (Languedocien)
- cuu (Gascon), (Limousin)
- cul (Limousin)
- cu (Aranais)
- cual (Vivaro-alpin du Piémont)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Andrieu Faure, Assai de diccionari francés-aupenc d’òc, 2009 → Consulter en ligne
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010, ISBN 978-2-9523897-6-4
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage