Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
dotz. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
dotz, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
dotz au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
dotz est ici. La définition du mot
dotz vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
dotz, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dotz \Prononciation ?\ féminin
- Source.
Apparentés étymologiques
Références
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- Du latin ducere.
Nom commun
dotz \dut͡s\ (graphie normalisée) féminin
- Source, canal, tuyau.
Voliá veire aquela aiga que se cambiava en pèira tanlèu sortir de la font ...-Mas ont es la font ? -Es una dotz que s’escampa.
— (Jean Boudou, Lo libre dels grands jorns, 1964 )
- Il voulait voir cette eau que se change en pierre aussitôt sortie de la fontaine ...-Mais où est la fontaine ? -C'est une source qui s’échappe.
Variantes orthographiques
Synonymes
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage