Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich durchschaue |
2e du sing. | du durchschaust | |
3e du sing. | er durchschaut | |
Prétérit | 1re du sing. | ich durchschaute |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich durchschaute |
Impératif | 2e du sing. | durchschau durchschaue! |
2e du plur. | durchschaut! | |
Participe passé | durchschaut | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
durchschauen \ˌdʊʁçˈʃaʊ̯ən\ (voir la conjugaison)
(...) Und dann werde ich ihm ins Gesicht sehen. Und ich will, dass er mir ins Gesicht sieht, in dem Wissen, dass ich ihn durchschaue, auch wenn es sonst niemand tut.— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich schaue durch |
2e du sing. | du schaust durch | |
3e du sing. | er schaut durch | |
Prétérit | 1re du sing. | ich schaute durch |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich schaute durch |
Impératif | 2e du sing. | schau durch schaue durch! |
2e du plur. | schaut durch! | |
Participe passé | durchgeschaut | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
durchschauen \ˈdʊʁçˌʃaʊ̯ən\ (voir la conjugaison)
Note : La particule durch de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule durch et le radical du verbe.