embrouillarder

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot embrouillarder. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot embrouillarder, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire embrouillarder au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot embrouillarder est ici. La définition du mot embrouillarder vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deembrouillarder, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Dérivé de brouillard, avec le préfixe en-.

Verbe

embrouillarder \ɑ̃.bʁu.jaʁ.de\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif

  1. Couvrir de brouillard ; emplir de brouillard.
    • C'était aux abords de Noël, je vous l'ai dit. Il faisait un temps embrouillardé et glacial ; la soirée était si sombre qu'on se voyait à peine à trois pas. — (Pierre Véron, Le nouvel art d'aimer, chapitre IV ; E. Dentu éditeur, Paris, 1877, page 49)
    • Plus parfaite encore que ses voisines, moins froide que l'Allemagne, moins embrouillardée que l'Angleterre, moins grillée qu'Espagne ou qu'Italie, elle porte le mont majeur de l'Europe, et pourtant, grâce à Rhône, Saône, Seine et Garonne, on y passe plus aisément de l'une à l'autre mer. — (Onésime Reclus, Le plus beau royaume sous le ciel, première partie, chapitre 1er, § 2 ; Hachette et Cie, Paris, 1899, page 6)
    • La fumée de tabac embrouillardait la salle au plafond bas. — (Alfred Vallette, La vie grise — Le vierge, chapitre X ; Tresse et Stock éditeurs, Paris, 1891, page 103)
    • À l’insolente devanture elle avait distingué, l’avant-veille, une paire de boutons de manchettes singuliers. Ils présentaient – reliés deux à deux par une agrafe d’or et taillés dans un quartz étrange, sorte d’agate embrouillardée, qui ne laissait rien voir au travers d’elle, bien qu’elle parût transparente – quatre têtes de chat encerclées. — (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914)
    • (Sens figuré) J'eus le plus grand tort de m'asseoir, désœuvré, à la terrasse du “Soufflet”, sous prétexte d'écrire à Marcel, et de m’embrouillarder la cervelle avec un quinquina qui n'avait même pas très bon goût. — (André Gide, Journal, mercredi 31 mai 1905 ; Éditions Gallimard, collection Bibliothèque de la Pléiade, Paris, 1948, page 161)

Traductions