Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
encrespado. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
encrespado, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
encrespado au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
encrespado est ici. La définition du mot
encrespado vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
encrespado, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
encrespado \eŋ.kɾesˈpa.ðo\
- Frisé, crépu, agité, hérissé.
Se hunden los pies en el follaje muerto, crepitó una rama quebradiza, los gigantescos raulíes levantan su encrespada estatura, un pájaro de la selva fría cruza, aletea, se detiene entre los sombríos ramajes.
— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)
- Les pieds s’enfoncent dans le feuillage mort, une branche fragile a crépité, les raulis géants dressent leur stature hérissée, un oiseau de la sylve f roide passe, bat des ailes, s’arrête dans les branchages noirs.
encrespado \eŋ.kɾesˈpa.ðo\
- Participe passé masculin singulier de encrespar.
Prononciation
Étymologie
- Adjectivation du participe passé du verbe encrespar (« friser »).
Adjectif
encrespado \ẽ.kɾɨʃ.pˈa.du\ (Lisbonne) \ĩ.kɾes.pˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Frisé, crêpé.
encrespado \ẽ.kɾɨʃ.pˈa.du\ (Lisbonne) \ĩ.kɾes.pˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de encrespar.
Prononciation
Références
- « encrespado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage