Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
esforçar. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
esforçar, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
esforçar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
esforçar est ici. La définition du mot
esforçar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
esforçar, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- Dérivé de forçar, avec le préfixe es-.
Verbe
esforçar \iʃ.foɾ.sˈaɾ\ (Lisbonne) \is.foɾ.sˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Faire tout son effort.
Esforcei a vista, mas nada vi.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
esforçar-se \iʃ.foɾ.sˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \is.foɾ.sˈaɾ.si\ (São Paulo) pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- S’efforcer.
Esforço-me para compreender a motivação dela, mas não consigo realmente entender.
- J'essaie de comprendre ses motivations, mais je n'y arrive pas.
decidiram assaltar uma mercearia. (...) No escritório do diretor há um cofre-forte, mas vá-se lá abrir um cofre-forte com uma faca… Mesmo assim, Kostia tenta e, enquanto ele se esforça, Eduard procura descobrir o que mais poderia roubar.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012)
- ils décident de cambrioler un magasin d’alimentation. (...) Il y a bien dans le bureau du directeur un coffre-fort, mais allez ouvrir un coffre-fort au couteau. Kostia essaye quand même et, pendant qu’il s’escrime, Édouard cherche ce qu’il pourrait piquer d’autre.
Dérivés
Prononciation
Références
- « esforçar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage