Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich sehne herbei |
2e du sing. | du sehnst herbei | |
3e du sing. | er sehnt herbei | |
Prétérit | 1re du sing. | ich sehnte herbei |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich sehnt herbei |
Impératif | 2e du sing. | sehn herbei sehne herbei! |
2e du plur. | sehnt herbei! | |
Participe passé | herbeigesehnt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
herbeisehnen \hɛɐ̯ˈbaɪ̯ˌzeːnən\ (voir la conjugaison)
Andreas Scheuer tritt zurück. Nicht lange her, da wäre das eine Schlagzeile von nationaler Tragweite gewesen - von nicht wenigen herbeigesehnt.— (Andreas Glas, « Der Mann ohne Zukunft tritt ab », dans Süddeutsche Zeitung, 01 février 2023 )
Erinnern Sie sich an Ihren ersten Zungenkuss? An diesen lange herbeigesehnten und tausendmal vorgestellten Moment, in dem Sie sich mit wild hämmerndem Herzen und geschlossenen Augen in einen fremden Mund vorgetastet und zum ersten Mal einen anderen Menschen geschmeckt haben?— (Sara Peschke, « Küsst Euch », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 06 avril 2023 )
Außerdem erweist er sich nach der ersten Aufregung als bemerkenswerter Liebhaber, und sie verbringen den ganzen Sommer damit, es in allen Richtungen und mit allen Löchern miteinander zu treiben – und schon bald sehnt sie ihre Begegnungen mit derselben Ungeduld herbei wie er.— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
Note : La particule herbei de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule herbei et le radical du verbe.