Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich gehe hervor |
2e du sing. | du gehst hervor | |
3e du sing. | er geht hervor | |
Prétérit | 1re du sing. | ich ging hervor |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich ginge hervor |
Impératif | 2e du sing. | gehe hervor! |
2e du plur. | geht hervor! | |
Participe passé | hervorgegangen | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
hervorgehen \hɛɐ̯ˈfoːɐ̯ˌɡeːən\ (voir la conjugaison)
Für mehr als die Hälfte der Deutschen hätten die in gut zwei Wochen beginnenden Olympischen Winterspiele nicht nach China vergeben werden dürfen. Das geht aus einer am Wochenende durchgeführten Umfrage des Meinungsforschungsinstituts YouGov hervor.— (« Mehr als die Hälfte der Deutschen gegen Olympia in China », in Süddeutsche Zeitung, 17 janvier 2022 → lire en ligne)
„Das sind Politikfehler, die ihm auch in China klar angerechnet werden“, sagt Nis Grünberg (...) Xi sei offenbar überzeugt gewesen, China werde gegenüber dem Westen als Sieger aus der Pandemie hervorgehen.— (Thomas Stölzel und Jörn Petring, « Die drei großen Fehler des Xi Jinping », dans Wirtschaftswoche, 17 mai 2022 )
Sobald Chruschtschow von seinen Ämtern enthoben war, errichtete die Generation der Apparatschiks, die aus den Säuberungsaktionen hervorgegangen war, unter der Ägide des anmutigen Leonid Breschnew eine Art von abgeschwächtem Stalinismus (...)— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
Note : La particule hervor de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule hervor et le radical du verbe.