hingehören

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot hingehören. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot hingehören, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire hingehören au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot hingehören est ici. La définition du mot hingehören vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition dehingehören, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich gehöre hin
2e du sing. du gehörst hin
3e du sing. er gehört hin
Prétérit 1re du sing. ich gehörte hin
Subjonctif II 1re du sing. ich gehörte hin
Impératif 2e du sing. gehör hin
gehöre hin!
2e du plur. gehört hin!
Participe passé hingehört
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

hingehören \ˈhɪnɡəˌhøːʁən\ (voir la conjugaison)

  1. Avoir sa place (dans in lieu indiqué).
    • Die WM nach Katar zu vergeben, war ein Fehler. Dort gehört sie nicht hin. — (Philipp Lahm, « Warum die WM nicht nach Katar gehört », dans Die Zeit, 13 novembre 2022 )
      Attribuer la Coupe du monde au Qatar était une erreur. Elle n'y a pas sa place.
    • Nina besitzt unglaublich viel Kram. Sie ist Freischaffende beim Film und brachte Bastelmaterial und Filmrequisiten mit. Ich bin selbst eher minimalistisch. Vor ihrem Einzug wusste ich immer ganz genau, wo etwas hingehört. — (Celia Parbey, « "Die Spülmaschine auszuräumen, kann Tage dauern" », dans Zeit Online, 29 mars 2023 )
      Nina possède une quantité incroyable de choses. Elle est intermittente du cinéma et a apporté du matériel de bricolage et des accessoires de cinéma. Je suis moi-même plutôt minimaliste. Avant qu'elle n'emménage, je savais toujours exactement où les choses devaient être rangées.
    • Doch zwischen der Situation der Frauen und der der Schwarzen gibt es tiefgreifende Analogien: die einen wie die anderen emanzipieren sich heute von derselben Bevormundung, und die bisherige Herrenkaste will sie dort festhalten, «wo sie hingehören», d.h. auf dem Platz, den sie ihnen zugedacht hat. — (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, )
      Mais il y a de profondes analogies entre la situation des femmes et celle des Noirs : les unes et les autres s’émancipent aujourd’hui d’un même paternalisme et la caste naguère maîtresse veut les maintenir à « leur place », c’est-à-dire à la place qu’elle a choisie pour eux ;
    • Es liegt eine Bescheidenheit und Arglosigkeit in dieser Art, an dem Fleck zu bleiben, wo man hingehört, aber Bescheidenheit und Arglosigkeit sind nichts für Eduard, der glaubt, es sei gut, ein Krimineller zu sein, ja sogar, es gebe nichts besseres als das, aber es ginge darum, seine Ziele hoch zu stecken: ein König des Verbrechens zu sein, nicht ein Steigbügelhalter. — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)
      Il y a de l’humilité et de la candeur dans cette façon de se tenir à sa place, mais cette humilité, cette candeur, ce n’est pas pour Édouard, qui pense que c’est bien d’être un criminel, qu’il n’y a même rien de mieux, mais qu’il faut viser haut : être un roi du crime, pas un second couteau.

Note : La particule hin de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule hin et le radical du verbe.

Prononciation

  • Berlin : écouter « hingehören  »