illabourable

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot illabourable. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot illabourable, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire illabourable au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot illabourable est ici. La définition du mot illabourable vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deillabourable, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Dérivé de labourable, avec le préfixe il-.

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin
et féminin
illabourable illabourables
\i.la.bu.ʁabl\

illabourable \i.la.bu.ʁabl\ masculin et féminin identiques

  1. (Didactique) Qui n'est pas labourable ; qui ne peut pas être labouré.
    • On marquoit combien la sepulture contenoit en son front et combien elle entroit avant dans le champ afin que ce contenu de terre, comme sacré et illabourable, ne fût violé de personne quelconque, chose assez facile à voir en la province de Narbonne, . — (Epitome, ou Extrait abrégé des Dix livres d'architecture de Marc Vitruve Pollion, enrichi des figures et portraits pour l'intelligence du livre, par Jan Gardet & Dominique Bertin, 1556-1559, cité dans « Deux architectes-archéologues du XVIe siècle dans le Midi de la France », par Henri Graillot, Revue des Études Anciennes, no 21-4, 1919, p. 292)
    • Nous avons trouvé en Hongrie que les sols alcalins exempts de CaCO3, qui se présentaient presque illabourables et très souvent presqu’infructeux, après un chaulage approprié se manifestaient dès les premières années de l'amélioration comme labourables et fertiles. — (Actes du 14e Congrès international d'agriculture, 1929, p. 280)

Notes

L'on trouve, en moyen français, un usage figuré, en traduction d'une œuvre antique :
  • Et m'en vois vers mon compagnon Clinias, lequel i’estime auoir vne femme qui ne se purge plus. Or le flux cessant, la tient malade en sorte qu'il ne monte plus dessus, ains elle est inaccessible & illabourable. — (« Lexifanes (ou Cler-parlant) », dans Les Oeuvres de Lucien de Samosate, philosophe excellent, non moins utiles que plaisantes, traduites du grec par ‎Filbert Bretin Aussonais, tome 1, Paris : Abel l'Angelier, 1582, p. 379)

Traductions

Références