ingen ko på isen

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot ingen ko på isen. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot ingen ko på isen, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire ingen ko på isen au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot ingen ko på isen est ici. La définition du mot ingen ko på isen vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deingen ko på isen, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Danois

Étymologie

Abréviation de l’expression danoise Der er ingen ko på isen (en suédois : Det är ingen ko på isen), littéralement : Il n’y a aucune vache sur la glace.
Cette expression vient de l’agriculture dans quelques pays Nordiques.
Pendant l’hiver, et avant qu’on ait eu de l’eau courante dans les écuries, les vaches étaient obligées de boire de l’eau dans un trou creusé dans la glace des lacs.
Si une vache s’inclinait trop et perdait l’équilibre, elle tombait, et elle devait être abattue, ou la vache allait trop loin sur la glace, là où la glace était trop fine pour supporter son poids, et se noyait.

Locution-phrase

ingen ko på isen \`ɪŋːən ˈkʊː pɔ ˈiːsən\

  1. Tout va bien, ne t’inquiète pas (t’inquiète), t’en fais pas.
    • Der er ingen ko på isen!
      Tout va bien, pas de danger, pas panique, il n’y a pas le feu au lac.
    • Altså ingen ko på isen, X kan ej ske her!
      Pas de danger, X ne peut pas arriver ici.

Synonymes

Suédois

Locution-phrase

ingen ko på isen \Prononciation ?\

  1. Tout va bien, ne t’inquiète pas (t’inquiète), t’en fais pas.
    • Det är ingen ko på isen!
      Tout va bien, pas de danger, pas panique, il n’y a pas le feu au lac
    • Alltså ingen ko på isen, X kan ej ske här!
      Pas de danger, X ne peut pas arriver ici.