Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | langagier \lɑ̃.ɡa.ʒje\ |
langagiers \lɑ̃.ɡa.ʒje\ |
Féminin | langagière \lɑ̃.ɡa.ʒjɛʁ\ |
langagières \lɑ̃.ɡa.ʒjɛʁ\ |
langagier \lɑ̃.ɡa.ʒje\
A-t-on pensé aussi que dès que l’on abandonne la notion de liberté, on accède immédiatement, sans effort, sans tromperie langagière, sans exhortations humanistes, sans transcendance, à la notion toute simple de tolérance ?— (Henri Laborit, Éloge de la fuite, 1976, Le Livre de poche, page 78)
C’est un espace public numérique par défaut très agonistique, ne serait-ce que par les contraintes langagières, observe Laurence Allard, sociologue des usages numériques.— (20 mint, édition spéciale du journal 20 minutes consacrée au Web 3, 16 juin 2022, page 18)
Quand l'activité langagière de l'enfant autiste s'est bien développée vont coexister des capacités combinatoires nuancées et la tendance à utiliser des morceaux de discours écholaliques.— (Bernard Touati, « Quelques repères sur l'apparition du langage et son devenir dans l'autisme », dans Langage, voix et parole dans l'autisme, sous la direction de Fabien Joly, Bernard Touati & Marie-Christine Laznik, Presses universitaires de France/Le fil rouge, 2015)
Si ce sont des stéréotypes en émergence ou des petits points de pratique langagière clivés, c’est intéressant car ce sera aux parents, et à l’école, d’être à même de les repérer pour comprendre les codes sociaux.— (Maria Candea, propos recueillis par Marie-Eve Lacasse, «Amandjine mange à la cantchine» : l’affrication, nouveau tchic de langage des ados, dans Libération no 13229 du 12 janvier 2024, p. 19)
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | langagier \lɑ̃.ɡa.ʒje\ |
langagiers \lɑ̃.ɡa.ʒje\ |
Féminin | langagière \lɑ̃.ɡa.ʒjɛʁ\ |
langagières \lɑ̃.ɡa.ʒjɛʁ\ |
langagier \lɑ̃.ɡa.ʒje\ masculin (pour une femme, on dit : langagière)
Le public ne peut pas se douter du temps et des connaissances qui sont nécessaires aux langagiers pour éviter tous les pièges qui se dressent entre eux et la rectitude linguistique, le respect de l’esprit de la langue française.— (Thomas Ouellet-St-Pierr, « Laisser une trace », Blogue Edgar, 15 novembre 2017)
En fait, même les spécialistes, ceux qui travaillent en révision ou en traduction (on les appelle des langagiers) disent ne pas toutes les maîtriser.— (Anne-Marie Beaudouin-Bégin, La langue affranchie, se raccommoder avec l’évolution linguistique, Québec, Éditions Somme toute, 2017, page 102.)