Nature | Forme |
---|---|
Positif | literary \ˈlɪt.ə.ˌɹɛɹ.i\ ou \ˈlɪt.ɹə.ɹi\ |
Comparatif | more literary \ˌmɔɹ ˈlɪt.ə.ˌɹɛɹ.i\ ou \ˌmɔː ˈlɪt.ɹə.ɹi\ |
Superlatif | most literary \ˌmoʊst ˈlɪt.ə.ˌɹɛɹ.i\ ou \ˌməʊst ˈlɪt.ɹə.ɹi\ |
literary \ˈlɪt.ɹə.ɹi\ ou \ˈlɪt.ə.ɹə.ɹi\ ou \ˈlɪt.ə.ˌɹɛɹ.i\
The fact that the publisher is planning to use AI translation only for commercial fiction, rather than literary titles, “assumes those books are purely formulaic and don’t contain many creative elements, which is rather insulting to the authors and readers involved”, said Michele Hutchison, who won the 2020 International Booker prize for her translation of Lucas Rijneveld’s The Discomfort of Evening.— (Ella Creamer, « Dutch publisher to use AI to translate ‘limited number of books’ into English », The Guardian, 4 novembre 2024. Consulté le 6 novembre 2024 → lire en ligne)