lächeln

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot lächeln. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot lächeln, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire lächeln au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot lächeln est ici. La définition du mot lächeln vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition delächeln, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich lächele
lächle
2e du sing. du lächelst
3e du sing. er lächelt
Prétérit 1re du sing. ich lächelte
Subjonctif II 1re du sing. ich lächelte
Impératif 2e du sing. lächele
lächle!
2e du plur. lächelt!
Participe passé gelächelt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

lächeln \ˈlɛçl̩n\ (voir la conjugaison)

  1. Sourire.
    • Dankbarkeit kann man auch ausdrücken, indem man lächelt.
      On peut aussi exprimer sa gratitude en souriant.
    • Als Janet Yellen am Donnerstag in Peking landete, fiel der Empfang der US-Finanz­ministerin ungewohnt herzlich aus: Die chinesischen Gastgeber lächelten ausgelassen, ihr Hände­schütteln schien gar kein Ende nehmen zu wollen. — (Fabian Kretschmer, « China holt im Techkrieg zum Gegenschlag aus », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 8 juillet 2023 )
      Lorsque Janet Yellen a atterri à Pékin jeudi, l’accueil pour la ministre américaine des finances a été inhabituellement chaleureux : Les hôtes chinois étaient tout sourire et les poignées de main semblaient interminables.
    • Ich lächle und sage: »Bitte, kommen Sie doch herein.« (...) Charlotte, meine Assistentin, kommt dazu, nimmt ihm den Mantel ab, kümmert sich, wuselt, plappert, bietet Getränke an, versprüht Charme – all die Dinge, für die ich sie bezahle. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Je (...) souris et dis : « Entrez donc. » (...) Charlotte, mon assistante, nous rejoint, prend son manteau, s’occupe de lui, papillonne et bavarde, propose des boissons, se montre charmante − toutes choses pour lesquelles je la paie.

Prononciation

  • (Allemagne) : écouter « lächeln  »
  • (Allemagne) : écouter « lächeln  »
  • Berlin : écouter « lächeln  »