Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | médiolatin \me.djɔ.la.tɛ̃\ |
médiolatins \me.djɔ.la.tɛ̃\ |
Féminin | médiolatine \me.djɔ.la.tin\ |
médiolatines \me.djɔ.la.tin\ |
médiolatin \me.djɔ.la.tɛ̃\
Beaucoup d’éditeurs de textes médiolatins utilisent l’italique pour les citations bibliques et les guillemets pour les autres, soulignant ainsi la différence de status des deux corpus.— (Pascale Bourgain, François Vielliard, Conseils pour l’édition des textes médiévaux. 3, Texte littéraires, Éditions du CTHS, École des chartes, Paris, 2002, page 90)
Singulier | Pluriel |
---|---|
médiolatin | médiolatins |
\me.djɔ.la.tɛ̃\ |
médiolatin \me.djɔ.la.tɛ̃\ masculin
Certes, lorsque l’ensemble des éditions d’un domaine linguistique est publié par quelques collections, comme c’est le cas en France et en Angleterre ou pour le médiolatin, les éditeurs de textes ont tendance à adopter d’emblée des formats d’éditions correspondant à ses collections et à se plier à leur ligne éditoriale.— (Frédéric Duval, Pratiques philologiques en Europe: actes de la journée d’étude organisée à l’École des chartes le 23 septembre 2005, 2006)