Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
manĝoĉambro. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
manĝoĉambro, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
manĝoĉambro au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
manĝoĉambro est ici. La définition du mot
manĝoĉambro vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
manĝoĉambro, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- (Date à préciser) Composé de la racine manĝ (« manger »), de la voyelle d’appui -o-, de la racine ĉambr (« chambre ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun
manĝoĉambro \man.d͡ʒo.ˈt͡ʃam.bro\
- Salle à manger.
Li eliris el la dormoĉambro kaj eniris en la manĝoĉambron.
— (L. L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905, Ekzercaro, § 31 → lire en ligne)
- Il sortit de la chambre à coucher et entra dans la salle à manger.
― Nu, ĉu oni ne tagmanĝas? ekkriis gaje la junulo, enirante en la manĝoĉambron.
— (Henri Vallienne, Kastelo de Prelongo, 1907 → lire en ligne)
- ― Eh bien, on ne déjeune pas ? lança gaiement le jeune homme, en entrant dans la salle à manger.
Synonymes
Apparentés étymologiques
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine manĝ
- manĝi (« manger »)
- manĝo (« repas »)
- manĝado (« action de manger »)
- manĝaĵo (« aliment, mets »)
- manĝanto (« mangeur »)
- manĝebla (« mangeable »)
- manĝeblaĵoj (« comestibles »)
- manĝegi (« dévorer »)
- manĝegema (« gourmand »)
- manĝegulo (« glouton »)
- manĝeti (« grignoter, manger léger »)
- manĝeto (« collation, lunch »)
- manĝejo (« lieu où l’on mange »)
- manĝujo (« mangeoire »)
- manĝema (« affamé »)
- manĝemulo (« gourmand »)
- manĝigi (« faire manger, nourrir »)
- manĝilo (« couvert »)
- manĝilaro (« service de couverts »)
- malmanĝi (« déféquer, vomir »)
- manĝmeto (« service »)
- krakmanĝi (« croquer »)
- ĉirkaŭmanĝi (« ronger »)
- finmanĝi (« finir (de manger) »)
- formanĝi (« consommer, manger en entier »)
- tramanĝi (« tout manger »)
- primanĝi (« dévorer »)
- satmanĝi (« manger à satiété »)
- matenmanĝi (« petit-déjeuner (v) »)
- matenmanĝo (« petit-déjeuner (n) »)
- frutagmanĝi (« bruncher »)
- tagmanĝi (« déjeuner »)
- tagmanĝo (« repas du midi »)
- postmanĝa (« d'après-manger »)
- postmanĝo (« après-midi »)
- temanĝi (« prendre le thé »)
- temanĝo (« goûter, heure du thé »)
- vespermanĝi (« dîner, souper (v) »)
- vespermanĝo (« dîner, souper (repas) »)
- almanĝaĵoj (« apéritifs »)
- antaŭmanĝo (« entrée (partie du repas) »)
- antaŭmanĝaĵo (« hors-d’œuvre »)
- ĉefmanĝaĵo (« plat de résistance »)
- postmanĝaĵo (« dessert »)
- intermanĝeto (« casse-croûte, en-cas »)
- abelmanĝulo (« guêpier »)
- bluvanga abelmanĝulo (« guêpier de Madagascar »)
- formikmanĝulo (« fourmilier »)
- hommanĝulo (« anthropophage »)
- insektomanĝulo (« insectivore »)
- ĉiomanĝanta (« omnivore »)
- ungomanĝema (« qui se ronge les ongles »)
- kunmanĝanto (« convive »)
- ladmanĝo (« nourriture en conserve »)
- manĝaĵbutiko (« magasin alimentaire »)
- manĝvagono (« wagon-restaurant »)
- manĝokarto (« menu »)
- manĝskatolo (« gamelle »)
- nemanĝinte (« à jeun »)
- Sankta Manĝo (« saine Cène »)
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine ĉambr
et la liste des dérivés de ĉambr.
Prononciation
Voir aussi
- manĝoĉambro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie