medusa

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot medusa. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot medusa, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire medusa au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot medusa est ici. La définition du mot medusa vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition demedusa, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : Medusa, médusa, Medúsa

Étymologie

(Siècle à préciser) Du latin Medusa.

Nom commun

Una medusa azul
(Une méduse bleue)

medusa \meˈðu.sa\ féminin

  1. (Zoologie) Méduse.

Vocabulaire apparenté par le sens

Hyperonymes

Prononciation

  • Espagne (Villarreal) : écouter « medusa  »

Voir aussi

  • medusa sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) 

Étymologie

Du latin Medusa.

Nom commun

Singulier Pluriel
medusa
\Prononciation ?\
meduse
\Prononciation ?\

medusa \Prononciation ?\ féminin

  1. Méduse.
    • Le meduse sono animali planctonici.

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • medusa sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 

Étymologie

Du latin Medusa.

Nom commun

Singulier Pluriel
medusa
\meˈðyzo̯\
medusas
\meˈðyzo̯s\

medusa \meˈðyzo̯\ féminin (graphie normalisée)

  1. (Zoologie) Méduse.

Synonymes

Références

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Singulier Pluriel
medusa medusas

medusa \mɨ.dˈu.zɐ\ (Lisbonne) \me.dˈu.zə\ (São Paulo) féminin

  1. (Zoologie) méduse.
    • Com o tempo, Blake iniciar-se-á no lançamento de facas (...), no fabrico de bombas, na extração de um veneno indetetável de uma medusa, saberá montar e desmontar em segundos uma Browning 9 mm, uma Glock 43, será pago e comprará as suas armas em bitcoins, a criptomoeda de movimentos irrastreáveis. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Avec le temps, Blake s’initiera au lancer de couteau (...), à la confection d’une bombe, à l’extraction d’un poison indécelable d’une méduse, il saura monter et démonter en quelques secondes un Browning 9 mm, un Glock 43, il se fera payer et achètera ses armes en bitcoins, cette cryptomonnaie aux mouvements intraçables.

Prononciation

Références