nachspüren

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot nachspüren. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot nachspüren, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire nachspüren au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot nachspüren est ici. La définition du mot nachspüren vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition denachspüren, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.


Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich spüre nach
2e du sing. du spürst nach
3e du sing. er spürt nach
Prétérit 1re du sing. ich spürte nach
Subjonctif II 1re du sing. ich spürte nach
Impératif 2e du sing. spür nach
spüre nach!
2e du plur. spürt nach!
Participe passé nachgespürt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

nachspüren \ˈnaːxˌʃpyːʁən\ (voir la conjugaison)

  1. Traquer.
    • Sweeney bekommt viel Aufmerksamkeit, dabei ist es keineswegs neu, Flugzeugen nachzuspüren. Die Subkultur des plane spotting ist praktisch so alt wie die Luftfahrt. — (Jannis Brühl, « Der die Oligarchen jagt », dans Süddeutsche Zeitung, 8 mars 2022 )
      Sweeney reçoit beaucoup d'attention, alors que traquer les avions n'est pas du tout nouveau. La sous-culture du plane spotting est pratiquement aussi vieille que l'aviation.
    • So ist es oft, wenn man den Geschäften von Michael Schäff, 56, nachspürt: Man landet vor Briefkästen. Nicht selten in der Schweiz oder in Liechtenstein (...), wo Beamte deutscher Steuerbehörden nicht so einfach vorbeischauen. — (Uwe Ritzer, « Der Mann, der zum Wasser-Milliardär wurde », dans Süddeutsche Zeitung, 4 août 2023 )
      C'est souvent ce qui se passe quand on traque les affaires de Michael Schäff, 56 ans : on finit devant des boîtes aux lettres. Il n'est pas rare qu'elles se trouvent en Suisse ou au Liechtenstein (...), où les fonctionnaires des autorités fiscales allemandes ne passent pas facilement.

Note : La particule nach de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule nach et le radical du verbe.

Prononciation

  • Berlin : écouter « nachspüren  »