orde

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot orde. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot orde, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire orde au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot orde est ici. La définition du mot orde vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deorde, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Ancien français

Forme d’adjectif

Nombre Cas Masculin Féminin Neutre
Singulier Sujet orz orde orde
Régime ort
Pluriel Sujet ort ordes
Régime orz

orde *\ɔr.də\

  1. Féminin singulier de ort (cas sujet et régime).
    • En tut enfern n’at si fole
      En tut enfern n’at si orde
      — (Voyage de saint Brendan, édition de Claudin, vers 1415-6)

Adjectif

orde *\Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Variante de ort.

Anagrammes

Références

Basque

Étymologie

Du latin ordo (« ordre ») qui donne aussi ordena, le sens de « ordre » impliquant celui de « bonne place, place ».

Préposition

orde \Prononciation ?\

  1. À la place de, au lieu de.
    • baina ezin sal daiteke ura ardo orde, eta ardoaren prezioan.
      mais on ne peut vendre du vin à la place de l’eau et pour le même prix.
    • goretsi orde gaitzetsi dute, il l’ont condamné au lieu de le libérer.

Dérivés

Références

Néerlandais

Étymologie

Du latin ordo, ordinis.

Nom commun

orde \Prononciation ?\ féminin/masculin (Indénombrable)

  1. Ordre.
    • de openbare orde
      l’ordre public
    • de orde bewaren, handhaven
      maintenir l’ordre
    • de gevestigde orde
      l’ordre établi
    • zij kan goed orde houden in de klas
      elle sait faire régner la discipline dans sa classe
    • orde op zaken stellen
      remettre une affaire en ordre
    • in orde brengen
      régulariser
    • in orde bevonden
      constaté son bon état
    • (Protestantisme) de orde van dienst
      la liturgie
    • toeristische attractie van de eerste orde
      haut-lieu touristique
    • aan de orde van de dag zijn
      être à l’ordre du jour
    • dat komt later aan de orde
      nous traiterons cela plus tard
    • iets aan de orde stellen
      soulever un problème
    • zijn kapsel in orde brengen
      arranger sa coiffure
    • ik ben weer in orde
      je suis tout à fait rétabli
    • alles in orde
      tout va bien
    • alles zal wel in orde komen
      tout s’arrangera, les choses vont se tasser
    • dat komt (wel) in orde
      ça va s’arranger
    • iets in orde maken
      régler quelque chose
    • in orde
      d’accord
    • iemand tot de orde roepen
      rappeler quelqu’un à l’ordre
    • een kledingstuk in orde brengen
      rajuster un vêtement
  2. (Association) ordre
    • de orde van advokaten
      l’ordre des avocats
  3. (Religion) ordre
    • de orde van de Salesianen
      l’ordre des Salésiens
  4. (Décoration) ordre
    • de Orde van de Kousenband
      l’Ordre de la Jarretière

Synonymes

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 98,7 % des Néerlandais.


Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « orde  »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « orde  »

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →