Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
pòsta. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
pòsta, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
pòsta au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
pòsta est ici. La définition du mot
pòsta vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
pòsta, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- Du latin posita.
Nom commun
pòsta \ˈpɔs.to̯\ (graphie normalisée) féminin
- Ponte des oiseaux.
- Pousse des arbres.
- Poste, service postal.
La vos mandarem dins una caisseta de carton, discretament, per la pòsta.
— (Joan Guèrs, Las catas negras pòrtan bonaür, 2001 )
- Nous vous l’enverrons dans une petite boite en carton, discrètement, par la poste.
- {{exemple|lang=oc|L'endeman Dieudonat recebèt un paqueton de la pòsta.|sens=Le lendemain Dieudonné reçut un petit paquet de la poste.|source= Robèrt Lafont, La cosmocritica, 2007 }
L'endeman Dieudonat recebèt un paqueton de la pòsta.
— (Robèrt Lafont, La cosmocritica, 2007 )
- Le lendemain Dieudonné reçut un petit paquet de la poste.
Se passatz un jorn a Vilanèva, vila tan famosa per sas equipas del Jòc dels XIII, i trobaretz la plaça de la Pòsta, al ras d'Òlt e de son Pont-Nèu.
— (Marcèu Esquieu, Dels camins bartassièrs, 2002 )
- Si vous passez un jour à Villeneuve-sur-Lot, ville si fameuse pour ses équipes du Jeu à XIII, vous y trouverez la place de la Poste, près du Lot et de son Pont-Neuf.
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage