pays welche

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot pays welche. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot pays welche, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire pays welche au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot pays welche est ici. La définition du mot pays welche vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition depays welche, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Locution composée de pays et de welche

Nom propre

Nom propre
pays welche
\Prononciation ?\

pays welche \Prononciation ?\ masculin

  1. (Géographie) Région linguistique de l'Alsace où la population pratique traditionnellement une langue romane.
    • Une entreprise qui nous révèle les nombreux contacts que le pays welche entretenait depuis très longtemps avec les contrées voisines : en premier lieu les régions francophones s'étendant de la Lorraine à la région de Belfort, le pays welche étant un des bastions les plus à l'orient de cet espace francophone. — (Yvette Baradel, Les lieux-dits du Bailliage du Val d'Orbey au XVIIIème siècle, Société d'histoire du canton de Lapoutroie-Val d’Orbey, 2004, p. 3)
    • En 1939 lors de la déclaration de guerre, le pays welche a accueilli des réfugiés venus des localités situées le long du Rhin, éloignées de la frontière. — (Bernard Reumaux & ‎Alfred Wahl, Alsace, 1939-1945: la grande encyclopédie des années de guerre, Éditions Nuée bleue, 2009, page 536)
    • Les maisons frustes, la haute église, les pâturages : ce pays welche, où l'on parle un patois roman, mais plus du tout l’alsacien, cousine avec les Vosges côté 88. On sait bien qu'ici les frontières régionales ou départementales sont floues. — (Gilles Pudlowski, Dictionnaire amoureux de l'Alsace, Éditions Plon, 2013)
  2. (Plus rare) (Vieilli) Région suisse de langue romane.
    • Cette disposition d'esprit fortifia en pays welche la certitude que l'opinion qu'on y avait adoptée était la seule convenable, et elle y prit de plus en plus le caractère d'un dogme intangible. La Suisse romande est plus rapprochée du peuple étranger de même race que nous. Aucun dialecte ne la sépare du Français. — (La Semaine littéraire, vol. 24, Genève, 1916, page 273)
    • Pareillement MM. de Berne ne fermaient pas les portes de leur pays welche aux voisins catholiques d'outre-Jura, aux Bourguignons de la Franche-Comté, qui en temps de guerre venaient chercher un refuge à la Vallée de Joux ou sur les rives du lac, particulièrement dans le bailliage de Nyon. — (Henri Vuilleumier, Histoire de l'Église réformée du Pays de Vaud sous le régime bernois, tome 2, Éditions La Concorde, 1929, page 218)
  3. (Extrêmement rare) (Vieilli) Wallonie.
    • Bienaimé saint Michel, que fais-tu dans le pays Welche, parmi les méprisables Wallons ? Ils nous prennent nos biens. En échange de notre or rouge ils nous donnent leur monnaie de cuivre...Alleman kouck kouck : ils ne sont jamais bien disposés pour les Allemands. — (Manuscrit d'un cantique découvert dans la bibliothèque de Lübeck et cité dans les Annales de la Société d'histoire et d'archéologie de l'arrondissement de Saint-Malo, 1906, page 29, puis dans Le Mont Saint-Michel, de René Herval, Rouen : Éditions Lainé et de la Vicomté & Paris : Éditions A. & J. Picard & Cie, 1952, part. 4)

Notes

  • Voltaire utilise ce terme pour parler du royaume de France :
On attend à Lyon que M. de Sartines ait déclaré à un de ses amis qu’il ne se mêle point des spectacles de cette ville, et qu’il ne leur veut aucun mal. Tout se fait bien ridiculement dans votre pays welche. Si M. le duc de Richelieu avait voulu, les Guèbres auraient été joués à Fontainebleau sans le moindre murmure. . Je ne croirai les Welches dignes d’être Français que quand on représentera, publiquement et sans contradiction, une pièce où les droits des hommes sont établis contre les usurpations des prêtres. — (Lettre à M. le comte d’Argental, du 27 septembre 1769, dans les Œuvres complètes de Voltaire, tome 12 : Correspondance générale - vol. 2, Paris : chez Firmin Didot frères, fils & Cie, 1873, p. 1015)

Traductions

Voir aussi