pellaat

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot pellaat. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot pellaat, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire pellaat au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot pellaat est ici. La définition du mot pellaat vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition depellaat, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Dérivé de pell (« éloigné, lointain »), avec le suffixe -aat, du moyen breton pellhat[1][2].
À comparer avec les verbes pellhau en gallois, pellhé en cornique (sens identique).

Verbe

Mutation Infinitif
Non muté pellaat
Adoucissante bellaat
Spirante fellaat

pellaat (diouzh) \pɛ.ˈlɑːt\ intransitif-transitif (voir la conjugaison), base verbale pella-

  1. (s’) Eloigner (de).
    • Eur paz am boa great evit pellaat, pa ouen strobellet gand eun dra-bennag a ioa var an douar. — (Lan Inisan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, page 52)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Ur paz am boa graet evit pellaat, pa voen strobellet gant un dra bennak a yoa war an douar. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 44)
      J’avais fait un pas pour m’éloigner, quand je fus gêné par quelque chose qui était sur le sol.
    • Trei ha distrei a rae war e wele, o ruilhal en e benn mennoziou ankenius, ha kaer d’ezañ esa o fellaat, e lamment warnañ krisocʼh-kriz, evel eur bagad moui flemmus war grocʼhen eur viocʼh, eviti d’ober skubadennou lost deus he gwella. — (Émile Ernault, Gwerziou Barz ar Gouet, Saint-Brieuc, 1903, pages 261-262)
      Il se tournait et se retournait sur son lit, roulant dans sa tête des pensées affligeantes, et il avait beau s’efforcer de les chasser, elles revenaient à la charge plus cruelles et plus âpres, comme une bande de mouches piquantes sur la peau d’une vache, malgré les coups de balai qu’elle leur donne avec sa queue.
    • Ha cʼhoazh, ne voe ket hetusocʼh planedenn ar Saozon a oa deuet a-benn da bellaat diouzh ar waskadeg. — (Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 104)
      Et encore, elle ne fut pas plus enviable la destinée des Anglais qui étaient parvenus à s’éloigner de la mêlée.
  2. (Sens figuré) Ecarter.
  3. (Sens figuré) Reporter, différer.

Notes

Ne pas confondre avec pellat.

Variantes orthographiques

Antonymes

Références

  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 566a