Singulier | Pluriel |
---|---|
piquetero | piqueteros |
\pi.ke.te.ʁo\ |
piquetero \pi.ke.te.ʁo\ masculin Note : On trouve en espagnol le féminin piquetera, peu utilisé en français.
Tout comme « guérillero », piquetero désigne un mode d’action, mais il s’élargit tout de suite pour devenir une catégorie sociale permettant d’identifier à la fois les individus qui prennent part à l’action collective et le mouvement lui-même.— (Denis Merklen, Une nouvelle politicité pour les classes populaires : Les piqueteros en Argentine, revue Tumultes, no 27, 2006)
La dénomination de « piquetero » est ensuite reprise par la presse. Ce que nous avons fait, c’est la reprendre à notre compte, et lui donner une signification nouvelle. Nous avons admis l’appellation, et avons affirmé : « OK, nous sommes bien des piqueteros, le piquete est notre mode d’action privilégié ».— (Federico Orchani, interviewé dans Stratégies de luttes : le mouvement « piquetero » argentin et les blocages de routes, blogs.mediapart.fr/jjmu, 4 janvier 2014)
Le piquetero est une sorte de Janus car « joker » pour les exclus, chômeurs et populations paupérisées mais craint par le pouvoir pour sa violence pourtant souvent uniquement symbolique.— (Guillaume de Gracia, Le mouvement piquetero argentin, quelques pistes déjà historiques pour une réflexion d’actualité, revue Dissidences, no 4, 2012)
Singulier | Pluriel |
---|---|
piquetero | piqueteros |
\pi.ke.te.ʁo\ |
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | piquetero \pi.ke.te.ʁo\
|
piqueteros \pi.ke.te.ʁo\ |
Féminin | piquetera \pi.ke.te.ʁa\ |
piqueteras \pi.ke.te.ʁa\ |
piquetero \pi.ke.te.ʁo\ masculin Note : On trouve aussi en français le féminin espagnol piquetera.
Lors d’une grève pour réclamer des aliments, Marta, dirigeante «piquetera», nous dit : « Si j’apparais à la télévision, mon mari me tue. » Et elle ajoute, révélant un certain esprit de contradiction « Le pauvre, avec une femme combative comme moi, ça lui est difficile de trouver du travail. »— (Christine Verschuur & al., Genre, mondialisation et pauvreté, Graduate Institute Publications, Genève, 2002)
Le mouvement piquetero est composé d’éléments hétéroclites. Certains camarades pensent que l’organisation doit aller du social vers le politique, et non l’inverse.— (Federico Orchani, interviewé dans Stratégies de luttes : le mouvement « piquetero » argentin et les blocages de routes, blogs.mediapart.fr/jjmu, 4 janvier 2014)
Cependant, le gros du travail des organisations piqueteras n’est pas un travail que l’on pourrait assimiler à de l’activisme, mais est bel et bien un travail de construction et de (auto)gestion dans les quartiers où elles sont implantées : bref, un travail politique et social.— (Guillaume de Gracia, Le mouvement piquetero argentin, quelques pistes déjà historiques pour une réflexion d’actualité, revue Dissidences, no 4, 2012)
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
→ Modifier la liste d’anagrammes