Du vieux haut allemand (w)rehhan.
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich räche |
2e du sing. | du rächst | |
3e du sing. | er rächt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich rächte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich rächte |
Impératif | 2e du sing. | räche räch! |
2e du plur. | rächt! | |
Participe passé | gerächt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
rächen \ˈʁɛçn̩\ (voir la conjugaison)
Um sich an Jason zu rächen, tötet Medea ihre Kinder: diese grausige Legende deutet an, daß die Frau aus ihrer Bindung an das Kind einen furchterregenden Einfluß hätte entwickeln können.— (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)
Es rächt sich, dass Regierungen das Denken in Kreisläufen viel zu lange unter den Teppich gekehrt, nicht ernst genommen haben.— (Hanna Gersmann, « Denken in Kreisläufen », dans taz, 18 avril 2022 )
2006 verhökerte der CDU-Senat in Hamburg viele städtische Immobilien. Das beginnt sich nun zu rächen, sind sich SPD wie Linke einig.— (Emmy Thume, Sophie Schätzle, « Hohe Mieten für einstige Eigentümer », dans taz, 17 octobre 2022 )