Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
rapina. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
rapina, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
rapina au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
rapina est ici. La définition du mot
rapina vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
rapina, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
rapina \ʁa.pi.na\
- Troisième personne du singulier du passé simple de rapiner.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- Du latin rapina.
Nom commun
rapina féminin
- Rapine, ravage.
Références
Étymologie
- Du latin rapina.
Nom commun
rapina \Prononciation ?\ féminin
- Braquage.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- (Nom commun 1) Dérivé de rapio (« saisir, emporter »), avec le suffixe -ina.
- (Nom commun 2) Dérivé de rapa (« navet »), avec le suffixe -ina.
Nom commun 1
rapina féminin
- Rapine, vol, pillage.
Nom commun 2
rapina féminin
- Champ de navet.
Références
rapina \ʀɐ.pˈi.nɐ\ (Lisbonne) \xa.pˈi.nə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rapinar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de rapinar.
Prononciation
Références
- « rapina », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage