Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
sardophone | sardophones |
\saʁ.dɔ.fɔn\ |
sardophone \saʁ.dɔ.fɔn\ masculin et féminin identiques
D’autre part, étant donné que notre langue n’a qu’une faible tradition écrite, nombreux sont les sardophones qui n’ont pas l’habitude de lire leur langue. Les livres pour enfants, avec leurs nombreuses illustrations, leurs textes réduits et leurs caractères bien lisibles sont un excellent instrument d’alphabétisation.— (Impressions du Sud, no 25 à 30, Éditions Liber, 1990, page 20)
Une telle situation rend la survie du sarde plus difficile que jamais et condamne les sardophones à un statut de diglossie, loin du bilinguisme souhaité, dans lequel leur langue apparait cantonnée, plus que jamais, à des situations de communication limitées.— (Michel Contini, « Un sarde unitaire ? La parole est aux isophones… » dans Јужнословенски филолог, LVI/1-2, Belgrade, 2000, p. 530)
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
sardophone | sardophones |
\saʁ.dɔ.fɔn\ |
sardophone \saʁ.dɔ.fɔn\
Les résultats des sondages d’Oristano semblent montrer que le changement dans l’utilisation des deux langues se fait très vite (), tandis que les études détaillées d’Ottava et de Bonorva (Province de Sassari) mettent en évidence que l’italianisation à la campagne est freinée par le manque de mobilité sociale et par la pression normative du réseau sardophone campagnard ().— (Rosita Rinler Shjerve, « Sardaigne », dans Kontaktlinguistik / Contact Linguistics / Linguistique de contact, tome 2, Berlin & New-York : Walter de Gruyter, 1997, p. 1379)