schickimicki

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot schickimicki. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot schickimicki, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire schickimicki au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot schickimicki est ici. La définition du mot schickimicki vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deschickimicki, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : Schickimicki

Étymologie

Voir le substantif correspondant Schickimicki, dont il dérive.

Adjectif

schickimicki \ʃɪkiˈmɪki\ indéclinable

  1. Bon chic bon genre, chic, bien léché, guindé, voire bling-bling.
    • Auch nach seiner Rückkehr nach München von Bayer Leverkusen, wohin er von 2009 bis 2010 ausgeliehen worden war, habe er sich nie richtig wertgeschätzt gefühlt. „Das war alles ihm zu schickimicki“, berichtet Mutter Birgit. — (« Toni Kroos - ein ganz normaler Königlicher », dans Frankfurter Rundschau, 23 juin 2019 )
      Même après son retour à Munich du Bayer Leverkusen, où il avait été prêté de 2009 à 2010, il ne s’est jamais vraiment senti apprécié. « Tout cela était trop bien léché pour lui », raconte sa mère Birgit.
    • Man ist stolz auf den Prominenten im Ort. Vor allem Federers Volksnähe und Bodenständigkeit haben es den Bündnern angetan. Er geht mit Frau Mirka (35) und seinen Zwillingstöchtern im Dorfladen einkaufen, und statt im fernen Schickimicki-Restaurant isst er auch mal in der örtlichen Beiz einen Teller Älplermagronen. — (Lea Gnos, Britta Krauss, « Ärger um Baupläne von Familie Federer: In Valbella ist nicht alles Roger! », dans Blick, 21 janvier 2014 )
      Au village, on est fier de cette célébrité. C’est surtout la proximité de Federer avec le peuple et son côté terre à terre qui ont séduit les Grisons. Il fait ses courses avec on épouse Mirka (35 ans) et ses filles jumelles dans le magasin du village, et, au lieu du lointain restaurant guindé, il mange aussi parfois une assiette d’Älplermagronen dans le Beiz local. Note : Les Älplermagronen sont un plat nourrissant des Alpes suisses.

Note d’usage : L’usage en tant qu’adjectif séparé est essentiellement attributif. À la place d’un adjectif épithète, on le retrouve plutôt lié avec un trait d’union au nom qu’il qualifie, donc avec une majuscule, cf. 2e exemple.

Quasi-synonymes

Antonymes

Apparentés étymologiques

Hyperonymes

Prononciation

  • Allemagne (Berlin) : écouter « schickimicki  »

Voir aussi

  • schickimicki sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 

Références