schuit

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot schuit. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot schuit, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire schuit au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot schuit est ici. La définition du mot schuit vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deschuit, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Du moyen néerlandais schute, bateau pour les rivières[1], du vieux néerlandais scuta (1163) ou de l’ancien français scêot, rapide et vieux norrois skjôtr, rapide et penché[2].

Nom commun

Het schuitje uit Blankenberge (reconstructie). (1)
Een groote schuit. (2)
Een schuitje van een weefgetouw. (4)

schuit \Prononciation ?\ féminin/masculin

  1. (Marine) Bateaux multitâches, barque, scute.
    • Het schuitje lag vlak bij de haven in het water te dobberen.
      Le petit scute vagua dans l’eau à côté du port.
  2. (Marine) Navire, bateau, bâtiment.
  3. (Par analogie) Croquenot, godillot.
    • Wandelschuiten.
      Des croquenots de marche.
    • Wat een schuiten heb je toch!
      Quels croquenots as-tu donc !
  4. (Par métonymie) (Technologie) Navette.

Synonymes

bateau
croquenot
navette

Proverbes et phrases toutes faites

  • in hetzelfde schuitje zitten
    être dans le même bateau

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[3] :
  • 98,3 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation

  • Pays-Bas : écouter « schuit  »

Voir aussi

  • schuit sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais) 

Références

  1. etymologiebank.nl
  2. La chaloupe de pêche, ou scute, de Blankenberge un peu d'histoire
  3. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →