spucken

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot spucken. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot spucken, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire spucken au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot spucken est ici. La définition du mot spucken vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition despucken, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich spucke
2e du sing. du spuckst
3e du sing. er spuckt
Prétérit 1re du sing. ich spuckte
Subjonctif II 1re du sing. ich spuckte
Impératif 2e du sing. spucke
spuck!
2e du plur. spuckt!
Participe passé gespuckt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

spucken \ʃpʊkən\ (voir la conjugaison)

  1. Cracher.
    • Peter spuckte auf den Boden.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • (Er bricht ins Eis ein.) (...) Ihm wurde klar, daß er nur noch Sekunden zu leben hatte. Er tastete, und gerade als er keine Luft mehr hatte, sah er einen dunklen Fleck über sich, die Öffnung; er riß sich nach oben, atmete ein und aus und spuckte, das scharfkantige Eis zerschnitt ihm die Hände, er hievte sich empor, rollte sich ab, zog die Beine nach und lag keuchend, schluchzend da. Er drehte sich auf den Bauch und robbte auf das Ufer zu. — (Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005)
      (Il s’enfonce dans la glace.) (...) Il se rendit compte qu’il ne lui restait plus que quelques secondes à vivre. Il tâtonna et, juste au moment où il n’avait plus d’air, il aperçut une tache sombre au-dessus de lui, la brèche. Il s’élança vers le haut, inspira, expira, cracha, la glace acérée lui lacéra les mains, il se hissa, se pencha sur le côté, ramena les jambes et se retrouva allongé sur la glace, haletant et sanglotant. Il se retourna sur le ventre et rampa jusqu’à la rive.
    • Im Amateur- und Jugendfußball wird geschlagen, gespuckt, beleidigt. Immer wieder richtet sich die Gewalt gegen diejenigen, die eigentlich schlichten sollen: die Schiedsrichterinnen und Schiedsrichter. — (Moritz Geier, « Die Angst is auf’m Platz », dans Süddeutsche Zeitung, 30 octobre 2023 )
      Dans le football amateur et chez les jeunes, on frappe, on crache, on insulte. La violence est toujours et encore dirigée contre ceux qui sont censés arbitrer : les arbitres.

Prononciation

  • (Allemagne) : écouter « spucken  »
  • (Allemagne) : écouter « spucken  »
  • Berlin : écouter « spucken  »
  • (Allemagne) : écouter « spucken  »
  • Allemagne (Berlin) : écouter « spucken  »
  • Allemagne (Berlin) : écouter « spucken  »