syldave \sil.dav\ masculin, au singulier uniquement
Mark Rosenfelder s'est amusé, à partir des quelques bribes figurant dans les différents albums de Tintin, à reconstituer le syldave. Une conclusion passablement croquignolette l'attendait : les habitants de ce pays, a priori slave et situé dans les confins balkaniques, parlent une langue germanique fort proche du batave, empruntant, pour être précis, au parler des Marolles, quartier populaire de Bruxelles !— (Stéphane Mahieu, Le phalanstère des langages excentriques, Ginkgo Editeur, 2005, page 48)
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
syldave | syldaves |
\sil.dav\ |
syldave \sil.dav\ masculin et féminin identiques
La langue syldave est elle beaucoup plus évidente pour le Belge moyen : « czestot on klebs » peut aisément être traduit par « c'est un chien » qui, dans la version originale, s'accompagne d'un « hamaï ».— (Pierre Marlet, Le sceptre de Tintin et le bouclier d’Astérix confrontés à leur mythe national, dans Mythe et bande dessinée, sous la direction de Viviane Alary & Danielle Corrado, Presses universitaires Blaise-Pascal, 2006, page 125)
Deux états voisins et rivaux, la Syldavie et la Bordurie, sont en crise grave. La Bordurie a installé près de la frontière commune une base de tir, mettant ainsi la capitale syldave à portée de ses missiles.— (Christian Romain, Vendre du conseil ... efficacement : pour construire au plus vite votre clientèle de consultant, Dunod, 2008, page 111)