téléprédication

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot téléprédication. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot téléprédication, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire téléprédication au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot téléprédication est ici. La définition du mot téléprédication vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition detéléprédication, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

(c. 1990) Mot dérivé de prédication, avec le préfixe télé-.

Nom commun

Singulier Pluriel
téléprédication téléprédications
\te.le.pʁe.di.ka.sjɔ̃\

téléprédication \te.le.pʁe.di.ka.sjɔ̃\ féminin

  1. (Religion) Prêche diffusé au moyen de la télévision.
    • La téléprédication,aux États-Unis, connaît un succès considérable et constant. On peut y voir des pasteurs, dont certains appartiennent à des Églises dont les origines sont incertaines, commenter librement la Bible devant une foule de téléspectateurs et de nombreuses caméras de télévision. — (Philippe Meyer, Heureux habitants de l’Aveyron et des autres départements français, éditions du Seuil, 1998)
    • Les femmes voilées issues des classes moyennes et très limitées sur le plan des compétences religieuses sont les plus grandes consommatrices de programmes de téléprédication. — (Maryam Ben Salem et François Gauthier, Téléprédication et port du voile en Tunisie, dans la revue social compass, 58(3), 2011, page 325)
    • L’émergence des relations sociales virtuelles, la percée d’une socialisation religieuse à travers les médias et la téléprédication, et une idéologisation de la religion, brouillent les frontières entre le local et le global. — (Présentation du livre Territoires, localité et globalité (Faits et effets de la mondialisation volume 2), sous la direction de Rahma Bourqia, 2012, editions-harmattan.fr)

Apparentés étymologiques

Hyponymes

Traductions