trösten

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot trösten. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot trösten, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire trösten au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot trösten est ici. La définition du mot trösten vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition detrösten, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich tröste
2e du sing. du tröstest
3e du sing. er tröstet
Prétérit 1re du sing. ich tröstete
Subjonctif II 1re du sing. ich tröstete
Impératif 2e du sing. tröste!
2e du plur. tröstet!
Participe passé getröstet
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

trösten \ˈtʁøːstn̩\, \ˈtrøːstən\ (voir la conjugaison)

  1. Consoler, réconforter.
    • Wenn zum Beispiel zwei Raben Streit hatten, wird der Verlierer oft von einem dritten Raben getröstet. — (Birgit Riegler, « Darum gehört einfach mehr gekuschelt! », dans derStandard.at, 22 janvier 2022 )
      Par exemple, lorsque deux corbeaux se sont disputés, le perdant est souvent consolé par un troisième corbeau.
    • Bei einem Ausbruch des Vulkans White Island starben 22 Menschen. (Premierministerin) Ardern war dort, umarmte die Überlebenden und tröstete jene, die ihre Liebsten in heißer Asche und glühender Lava verloren hatten. — (Urs Wälterlin, « Jacinda Ardern tritt zurück », dans taz, 19 janvier 2023 )
      Vingt-deux personnes sont mortes lors d’une éruption du volcan White Island. (Première ministre) Ardern était là, embrassant les survivants et réconfortant ceux qui avaient perdu leurs proches dans les cendres chaudes et la lave incandescente.
    • Stets ergreift (die Mutter) Partei gegen ihren kleinen Jungen und für seine Widersacher. Wenn er geschlagen wird, tröstet sie ihn nicht, sondern gratuliert dem Angreifer: Nur so wird ein Mann aus ihm werden und kein Weichei. — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
      (La mère) prend toujours contre son petit garçon le parti de ses adversaires. Si on l’a battu, elle ne le console pas mais félicite l’agresseur : ainsi deviendra-t-il un homme, pas une femmelette.

Prononciation

  • Berlin : écouter « trösten  »
  • (Allemagne) : écouter « trösten  »
  • (Allemagne) : écouter « trösten  »