Discussioni utente:Carnby

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Discussioni utente:Carnby. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Discussioni utente:Carnby, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Discussioni utente:Carnby in singular and plural. Everything you need to know about the word Discussioni utente:Carnby you have here. The definition of the word Discussioni utente:Carnby will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofDiscussioni utente:Carnby, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Ciao Carnby, un saluto di benvenuto su Wikizionario!

Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i Wikizionariani.

Per iniziare la tua collaborazione, guarda come prima cosa la pagina di aiuto e soprattutto le informazioni su Come iniziare una pagina. Verifica che il tuo nickname sia conforme a quanto indicato nella pagina Aiuto:Nome utente (se non lo fosse chiedine la sostituzione con uno più appropriato).
Ricorda che su Wikizionario:

  • non è consentito inserire materiale protetto da copyright: se desideri inserire un tuo testo già pubblicato su carta o su web, inviaci prima una comunicazione.
  • le voci devono essere in lingua italiana e rispettare un punto di vista neutrale.

Per inserire più velocemente e comodamente un lemma usa Aiuto:Creazione rapida.

Se hai problemi chiedi a un amministratore, allo sportello informazioni o a qualsiasi wikizionariano vedessi collegato seguendo le ultime modifiche.

Per firmare i tuoi post usa il tasto indicato
Per firmare i tuoi post usa il tasto indicato


Per firmare i tuoi interventi nelle pagine di discussione usa il tasto che vedi qui a destra (quando sei in modalità modifica lo troverai in alto a sinistra).
Infine, ti ricordiamo che qui:

Ovviamente un saluto anche da parte mia! Se necessiti di aiuto non esitare a contattarmi. Wim b 13:04, 1 ago 2008 (CEST)Rispondi

modifiche

Ti ringrazio per la modifica che hai fatto al termine ragazzo , ma la modifica è inappropriata perckè le virgolette distanziate (quelle che hai cancellato) servono a definire la lingua di provenienza, mentre quelle ravvicinate "...." ne sono la traduzione come da Manuale in breve; guarda in modo specifico la voce Etimologia--Ulisse scrivimi 23:35, 12 set 2022 (CEST)Rispondi