Discussioni utente:Dr Zimbu

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Discussioni utente:Dr Zimbu. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Discussioni utente:Dr Zimbu, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Discussioni utente:Dr Zimbu in singular and plural. Everything you need to know about the word Discussioni utente:Dr Zimbu you have here. The definition of the word Discussioni utente:Dr Zimbu will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofDiscussioni utente:Dr Zimbu, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Ciao Dr Zimbu, un saluto di benvenuto su Wikizionario!

Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i Wikizionariani.

Per iniziare la tua collaborazione, guarda come prima cosa la pagina di aiuto e soprattutto la spiegazione su Come iniziare una pagina. Verifica che il tuo nickname sia conforme a quanto indicato nella pagina Aiuto:Nome utente (se non lo fosse chiedine la sostituzione con uno più appropriato).
Ricorda che su Wikizionario:

  • non è consentito inserire materiale protetto da copyright - se desideri inserire un tuo testo già pubblicato su carta o su web, inviaci prima una comunicazione.
  • le voci devono essere in lingua italiana e rispettare un punto di vista neutrale

Se hai problemi chiedi a un amministratore, al bar o a qualsiasi wikizionariano vedessi collegato seguendo ultime modifiche.

Per firmare i tuoi post usa il tasto indicato
Per firmare i tuoi post usa il tasto indicato


Per firmare i tuoi interventi nelle pagine di discussione leggi: uso della firma e usa il tasto che vedi qui a destra (quando modifichi sarà in alto).

Ovviamente un saluto anche da parte mia e se avessi bisogno non esitare a contattarmi. Sogeking (Clicca qui per scrivermi) 18:00, 28 mag 2008 (CEST)Rispondi

Fianchetto, fou

ciao, grazie dei contributi. Potresti evitare il mettere dopo in pn il titolo della pagina? cioè {{pn|fou}} {{pn|Fianchetto}}. Il template {{pn}} scrive da solo il titolo della pagina, senza che ce lo scrivi tu. Fianchetto l'ho corretto io, potresti toglierlo tu da fou? per qualunque cosa non esitare a contattarmi. --Diuturno (disc.) 17:19, 6 giu 2008 (CEST)Rispondi

parole italiane

ciao e grazie dei tuoi contributi.
Tuttavia di devo segnalare che nelle parole italiane sarebbe preferibile l'inserimento della sillabazione, seguendo il seguente schema:

 {{-hyph-}}
 ; sil | la | ba | zió | ne

Naturalmente esistono altri parametri per creare una voce, come la pronuncia, contrassegnata da {{-pron-}}, l'etimologia con {{-etim-}} e i sinonimi con {{-syn-}}
grazie. -- Ilaria (all you want) 17:45, 6 giu 2008 (CEST)Rispondi

template scac

ciao, ti consiglio di usate il template {{term}} al posto di {{scac}}. L'uso effettivo sarebbe {{term|scacchi|codice lingua}} (es {{term|scacchi|it}} {{term|scacchi|en}} etc. Ti consiglio questo, e spero lo adotterai, perchè categorizza i termini scacchistici per lingua, così si creano dei piccoli dizionari scacchistici in inglese, italiano, tedesco etc. anzichè essere tutti mischiati ^_^. Per qualunque cosa contattami. --Diuturno (disc.) 18:24, 9 giu 2008 (CEST)Rispondi

Il wikizionario, come qualunque altro progetto wiki, è qualcosa di dinamico che crea le sue regole e template nel tempo. Sicuramente all'inizio sono stati creati molti template come scac, successivamente è stato creato il template term per unificare tutti i termini sotto un unico template. Per ora coesistono tutti e due, ma si tende ad usare solo term e a far sparire gli altri. Spero di esser stato chiaro! --Diuturno (disc.) 11:47, 10 giu 2008 (CEST)Rispondi
ti ho corretto la voce quasigroups. Vediti la correzione, perchè quello è lo standard usato in tutti i plurali in lingua straniera (cioè la prima definizione deve essere "plurale di ..", e poi eventualmente, la traduzione in italiano dopo la virgola, ma è opzionale. Anche il template term nei plurali, non c'è una regola precisa, quindi sentiti libero, per ora, di metterlo o non metterlo. Io per ora ho deciso di metterlo solo nei singolari, ma semmai se ne discuterà al bar in un futuro. ciao --Diuturno (disc.) 13:04, 11 giu 2008 (CEST)Rispondi

omomorph

fatto ;) SCHOOL ~ is ~ OVERRRR!!

oggetto

Non è obbligatorio, ma è preferito.
Dato che gli anonimi non lasciano commenti in oggetto quando creano un lemma, si prega - non è obbligatorio - di mettere in oggetto, quando si crea una voce, n, nuovo, new per far capire che suddetto articolo è una new-entry.
grazie e ciao. Ilaria (all you want) 10:35, 19 giu 2008 (CEST)Rispondi

etimologia

ciao, nelle etimologie dei plurali ci va messo il template {{v|parola singolare}}.
Ilaria (all you want) 16:44, 19 giu 2008 (CEST)Rispondi

Piccoli particolari

Ciao Dr Zimbu. Mi sono permesso di modificare alcune pagine editate da te. Ho infatti aggiunto l'accento, dove ricadente, nelle sillabazioni, il {{trans|it}} che indica che il verbo è transitivo ed infine ho ordinato alfabeticamente le lingue perchè erroneamente erano ordinate le loro sigle. Il resto è tutto OK. --Discanto60 (disc.) 01:54, 21 giu 2008 (CEST)Rispondi