Reconstrução do protopáno (Oliveira 2014):[1]
Número | Protopáno | Glosa |
---|---|---|
1. | *ʔak- | ‘fazer, matar’ |
2. | *ʔatsa | ‘macaxeira, mandioca’ |
3. | *ʔamɨ | ‘capivara’ |
4. | *ʔani | ‘grande’ |
5. | *ʔano | ‘paca (Cuniculus paca)’ |
6. | *-ʔaʂ | ‘sufixo de concordância do intransitivo’ |
7. | *ʔaʂ- | ‘tipo de veneno’ |
8. | *ʔawaɽ | ‘anta’ (Tapirus terrestris) |
9. | *ʔawi | ‘mulher, esposa’ |
9a. | *ʔawĩβo | ‘mulher’ |
10. | *ʔaya- | ‘tragar’ |
11. | *ʔɨ | |
12. | *ʔɨwa | ‘grande’ |
13. | *ʔia | ‘piolho’ |
14. | *ʔian | ‘lago’ |
15. | *ʔiʔβo | ‘dono’ |
16. | *ʔiʔtsak | ‘esp. de pássaro’ |
17. | *ʔitsis | ‘quente, calor’ |
18. | *ʔikok- | ‘abraçar, segurar nos braços’ |
18a. | *ʔikoʔiko- | (provavelmente uma reduplicação do verbo em 18 *ʔikok-.) |
18b. | *ʔira- | ‘subir’ |
19. | *ʔinak | ‘criação, animal doméstico’ |
20. | *ʔinar- | ‘dar’ |
21. | *ʔio | ‘esp. de onça’ |
22. | *ʔipo | ‘esp. de peixe (esp. da fam. Loricariidae)’ |
23. | *ʔĩsir- | ‘dor, doer’ |
24. | *ʔisko | ‘japu (esp. de pássaro da fam. Icteridae)’ |
25. | *ʔiso | ‘macaco preto (esp. de macaco da fam. Atelidae)’ |
26. | *ʔisto- | ‘correr’ |
27. | *ʔitsak | ‘muito’ |
28. | *ʔiʃmi | ‘urubu rei’ |
29. | *ʔiwɨ | ‘pesado’ |
30. | *ʔiwi | ‘arraia’ |
31. | *hoʔpoʂ | ‘esp. de carrapato’ |
32. | *ʔoi | ‘chuva’ |
33. | *ʔoi- | ‘olhar’ |
34. | *ʔok- | ‘tossir’ |
35. | *ʔoa- | ‘conhecer, aprender’ |
36. | *ʔoma-paʂa | ‘água fresca (lit. líquido novo)’ |
37. | *ʔosa- | ‘rir’ |
38. | *ʔoʂ- | ‘dormir’ |
39. | *ʔoʂɨ | ‘lua’ |
40. | *ʔota | ‘sombra’ |
41. | *ʔoyo- | ‘chupar, sugar’ |
42. | *ha | ‘ele, esse’ |
43. | *haβa- | ‘correr, fugir’ |
44. | *haka | ‘esp. de garça’ |
45. | *hamak- | ‘pisar’ |
46. | *hana | ‘língua’ |
47. | *haa- | ‘vomitar’ |
48. | *harɨ | ‘nome’ |
49. | *hãsi | ‘mutum (da esp. da fam. Cracidae)’ |
50. | *hãʂaβa | ‘abertura’ |
51. | *hatit | ‘esse tanto’ |
52. | *hato | ‘3ª pessoa do plural’ |
53. | *haw | ‘que, o que’ |
54. | *hawɨn | ‘seu, sua, dele, dela’ |
55. | *βaʔi | ‘caminho, picada’ |
56. | *βaʔkii | ‘noite, escuro’ |
57. | *βatʃi | ‘tela’ |
58. | *βai | ‘roçado’ |
59. | *βakwɨ | ‘filho, criança’ |
60. | *βakoʂ | ‘espuma’ |
61. | *βana- | ‘plantar’ |
62. | *βaɽi | ‘sol’ |
63. | *βatsi | ‘ovo’ |
64. | *βaʂɨʂɨ- | ‘cochichar’ |
65. | *βata | ‘doce’ |
66. | *βato | ‘esp. de peixe’ |
67. | *βawa | ‘papagaio (esp. da fam. Psittacidae)’ |
68. | *βawi | ‘surubim (Pseudoplatystoma corruscans)’ |
69. | *βɨ- | ‘trazer, buscar’ |
70. | *-βɨt ~ -bɨta | ‘comitativo’ |
71. | *βɨʔra | ‘novo’ |
72. | *βɨʔoCc- | ‘esquecer, perder’ |
73. | *βɨʔo | ‘lágrima’ |
74. | *βɨtʃo | ‘ondas’ |
75. | *βɨmãnan | ‘testa, cara’ |
76. | *βɨnɨ | ‘marido, macho’ |
77. | ||
78. | *βɨp | ‘esp. de árvore (segundo SHELL (1975 ) Savia Pegajosa)’ |
79. | *βɨɽo | ‘olho’ |
80. | *βɨstɨ- | ‘cortar’ |
81. | *βɨʂko | ‘sobrancelhas (?)’ |
82. | *βɨʂpi | ‘sobrancelhas’ |
83. | *βɨʂko | ‘esp. de sapo’ |
84. | *βɨʂa | ‘fino, raso’ |
85. | *βɨtɨm | ‘sopa, caldo’ |
86. | *βɨ- | ‘rosto, cara (prefixo parte do corpo)’ |
87. | *βiCc- | ‘pegar’ |
88. | *βitsi | ‘pele, couro’ |
89. | *βitʃo | ‘esp. de garça’ |
90. | *βi | ‘carapanã’ |
91. | *βimi | ‘fruto’ |
92. | *βira | ‘marimbondo, caba’ |
93. | *βinon | ‘buriti (Mauritia vinifera)’ |
94. | *βĩpiʃ | ‘goiaba (?)’ |
95. | *-βo | ‘pluralizador’ |
96. | *βoir | ‘esp. de picapau (da fam. Picidae)’ |
97. | *βoʔa-ti | ‘tipo de caixa’ |
98. | *βoʔɽɨ | ‘esp. de palmeira (murumuru)’ |
99. | *βoʔɽo | ‘toco, tronco’ |
100. | *βoɨ | ‘esp. de peixe (da fam. Pimelodidae)’ |
101. | *βoi | ‘cera de abelhas’ |
102. | *βoko | ‘esp. de árvore (embaúba?)’ |
103. | *βoko | ‘esp. de árvore’ |
104. | βoa | ‘esp. de abelha’ |
105. | *βo | ‘pelo, cabelo’ |
106. | *βõpa | ‘esp. de besouro’ |
107. | *βõsi | ‘esp. de lontra’ |
108. | *βoʂka | ‘cabeça’ |
109. | *tsaʔo- | ‘sentar (sentar-se)’ |
110. | *tsatsa | ‘esp. de peixe’ |
111. | *tsɨko- | ‘soluço, soluçar’ |
112. | *tsiʔo | ‘cigarra’ |
113. | *tsistɨ | ‘carvão, brasa’ |
114. | *iso | |
115. | *tso | ‘quem’ |
116. | *tsoma- | ‘pegar, agarrar com a mão’ |
117. | *tʃaʔtʃi- | ‘picar, dar agulhada, ferrar, injetar, furar’ |
118. | *tʂaka- | ‘amassar, bater, golpear’ |
119. | *tʃai- | ‘mentir’ |
120. | *tʃãpiʃ | ‘esp. de molusco’ |
121. | *tʂãpo | ‘grilo, gafanhoto’ |
122. | *tʃaɽaʂ | ‘martim pescador’ |
123. | *tʂaʂo | ‘esp. de veado’ |
124. | *tʃiʔi | ‘fogo’ |
125. | *tʃiʔi mapo | ‘cinza (lit. pó (poeira) de fogo)’ |
126. | *tʃiβi- | ‘guiar (uma canoa) por trás’ |
127. | *tʃipo | ‘parte posterior’ |
128. | *tʃoka- | ‘lavar, lavar-se’ |
129. | *tʃopa | ‘tela, roupa’ |
130. | *tʃoɽiʃ | ‘duro, forte’ |
131. | *hɨɨ | ‘líquido, água’ |
132. | *hɨɨ ʔino | ‘lontra’ |
133. | *hɨɨCc- | ‘deixar, largar’ |
134. | *hɨpɨ | ‘esp. de palmeira (jarina)’ |
135. | *hɨɽɨ- | ‘bilhar, queimar’ |
136. | *hɨʂɨ | ‘semente’ |
137. | *hiʔki- | ‘entrar’ |
138. | *hiʔima | ‘esp. de formiga’ |
139. | *hii | ‘esp. de formiga’ |
140. | *himi | ‘sangue’ |
141. | *hina | ‘rabo’ |
142. | *his- | ‘ver, olhar’ |
143. | *hitsis | ‘esp. de formiga’ |
144. | *hisor- | ‘urinar, urina’ |
145. | *hiʃtʃiβi | ‘esp. de árvore e também seu fruto (segundo SHELL (1975))’ |
146. | *hiwi- | ‘árvore (gen.), pau (gen.)’ |
147. | *kwak- | ‘ouvir, escutar, entender’ |
148. | *kwɨβi | ‘borda, lábios’ |
149. | *kwɨβo | ‘jacu (esp. de pássaro)’ |
150. | *kwɨɨ̃- | ‘desejar’ |
151. | *kwɨa- | ‘chamar’ |
152. | *kwɨa | ‘tipo de banco’ |
153. | *kwɨɨ- | ‘desenhar, pintar’ |
154. | *kwɨi | ‘barba’ |
155. | *kwɨo- | ‘ponta, extremo’ |
156. | *kwɨo- | ‘ensartar’ |
157. | *kwɨʂa | ‘lábios’ |
158. | *kwɨʂi | ‘barba’ |
159. | *kaʔi | ‘esp. de arara’ |
160. | *kaʔtɨ | ‘costas’ |
161. | *kai | ‘parente’ |
162. | *kaka | ‘tipo de cesto’ |
163. | *ka | ‘abacaxi’ |
164. | *kamar | ‘onça’ |
165. | *kaʔmoʂ | ‘esp. de cobra’ |
166. | *kara | ‘esp. de arara’ |
167. | *karak | ‘relâmpago’ |
168. | *kano- | ‘arco’ |
169. | *kapa | ‘quatipuru’ |
170. | *kapɨt | ‘jacaré’ |
171. | *kaɽi | ‘cará’ |
172. | *kaɽo | ‘lenha’ |
173. | *katsi ~ *-kas | ‘querer’ |
174. | *kaʃi | ‘morcego’ |
175. | *ka- | ‘costas (prefixo parte do corpo)’ |
176. | *kɨʔʂɨ- | ‘costurar’ |
177. | *kɨ̃tʃa | ‘vasilha, prato’ |
178. | *kɨɽɨʂ | ‘duro, forte’ |
179. | *kɨʂɨ | ‘pedaço, caco’ |
180. | *kɨʂto | ‘grosso, espesso’ |
181. | *kɨ̃ti | ‘tipo de panela’ |
182. | *kɨyo- | ‘terminar, acabar’ |
183. | *-ki | ‘sufixo locativo ablativo’ |
184. | *kiri | ‘buraco, orifício’ |
185. | *kwisi | ‘coxa’ |
186. | *kwaʔin | ‘fumaça’ |
187. | *koβi- | ‘ferver’ |
188. | *kwi | ‘mandíbula’ |
189. | *koka | ‘irmão da mãe’ |
190. | *koki | ‘vaga-lume’ |
191. | *koko | ‘irmão da mãe’ |
192. | *koko- | ‘ingerir alimentos moles’ |
193. | ||
194. | *koma | ‘nambu’ |
195. | *koo | ‘esp. de fungo’ |
196. | *ko | ‘pus’ |
197. | *kopi | ‘valor’ |
198. | *koɽo | ‘cinza, acinzentado’ |
199. | *oʂna | ‘cedro’ |
200. | *koʂo | ‘cujubim’ |
201. | *-m- | ‘sufixo verbal causativo’ |
202. | *maʔtʃi | ‘morro, colina’ |
203. | *maʔi | ‘esp. de peixe’ |
204. | *matsi | ‘frio’ |
205. | *matso- | ‘varrer’ |
206. | *mãtʃa | ‘chifre de animal’ |
207. | *mai | ‘terra’ |
208. | *mai | ‘na terra, por terra’ |
209. | *maiti | ‘faixa para a cabeça, chapéu’ |
210. | *maka | ‘rato’ |
211. | *maka | ‘pedra, rocha’ |
212. | *makɨ | ‘piranha (esp. de peixe)’ |
213. | *mara- | ‘esperar’ |
214. | *maa | ‘sobre, encima, acima’ |
215. | *maɨ | ‘metal’ |
216. | *mai | ‘banana’ |
217. | *o- | ‘sentir saudade’ |
218. | *mapɨ- | ‘subir (um morro)’ |
219. | *mapi | ‘camarão’ |
220. | *mapo | ‘cabeça’ |
221. | *mapok | ‘barro, poeira’ |
222. | *maɽaʂ | ‘esp. de planta’ |
223. | *maɽi | ‘cutia (esp. de roedor)’ |
224. | *masɨ | ‘esp. de cabaça’ |
225. | *masi | ‘areia’ |
226. | *maʂaʂ | ‘pedra’ |
227. | *maʂɨ | ‘urucum (a árvore e o seu fruto)’ |
228. | *maʂka | ‘encima, cume’ |
229. | *maʂkoɽ- | ‘cortar o cabelo’ |
230. | *mãʂo | ‘chifre de animal’ |
231. | *matas | ‘golpear a cabeça’ |
232. | *mawa- | ‘morrer’ |
233. | *mawis | ‘esp. de formiga’ |
234. | *maya- | ‘torcer, girar, mover em círculos’ |
235. | *mɨʔ- | ‘tocar, mexer com a mão, tatear’ |
236. | *mɨʔtʃa- | ‘molhar, molhado’ |
237. | *mɨβi | ‘mão’ |
238. | *mɨ̃tsis | ‘unha da mão’ |
239. | *mɨkɨr | ‘mão’ |
240. | *mɨkɨrɨ kwaya | ‘mão direita’ |
241. | *mɨɽa- | ‘encontrar, procurar’ |
242. | *mɨʂo | ‘engatinhar’ |
243. | *mɨtoti | ‘dedo’ |
244. | *mɨwɨ | ‘barreiro, canamã’ |
245. | *mi | ‘tu, você’ |
246a. | *mato | ‘vocês, vós’ |
247. | *mɨsi | ‘pamonha’ |
248. | *miʃkiti | ‘anzol’ |
249. | *moka | ‘veneno, amargo’ |
250. | *moʂa | ‘espinho’ |
251. | *naʔa | ‘ninho’ |
252. | *naʔir | ‘esp. de preguiça (macaco)’ |
253. | *naiɽ | ‘céu’ |
254. | *akwa | ‘esp. de mosquito’ |
255. | *nakwaʂɨ | ‘cupim’ |
256. | *ama- | ‘cupim’ |
257. | *nama | ‘abaixo, embaixo, sob’ |
258. | *rami | ‘carne’ |
259. | *aɨ | ‘jenipapo’ |
260. | *nan- | ‘colocar dentro, submergir’ |
261. | *apo | ‘dentro, no centro’ |
262. | *a- | ‘banhar-se, tomar banho’ |
263. | *aʂβa | ‘largo’ |
264. | *atɨʂ- | ‘morder’ |
265. | *awa | ‘estrangeiro’ |
266. | *awa βaʔi | ‘arco íris’ |
267. | *awɨ | ‘capoeira, roça abandonada’ |
268. | *ɨa | ‘jacamim (esp. de pássaro)’ |
269. | *ɨʔa- | ‘unir, juntar’ |
270. | *ɨʂa- | ‘amarrar’ |
271. | *ɨʂɨʂ | ‘esp. de pássaro (Shell (1975 o descreve como shansho)’ |
272. | *rɨtɨ | ‘día’ |
273. | *niCc- | ‘ficar em pé’ |
274. | *iʔi | ‘mata, floresta’ |
275. | *iβiCc | ‘brisa’ |
276. | *iβo | ‘lacraia, escorpião’ |
277. | *ĩka | ‘escurtar, ouvir’ |
278. | *i- | ‘arrastar’ |
279. | *iska- | ‘suar’ |
280. | *isi | ‘esp. de palmeira’ |
281. | *iʃ- | ‘aborrecer-se’ |
282. | *iwɨ | ‘vento’ |
283. | *no | ‘nós, nos’ |
284. | *oa- | ‘profundo’ |
285. | *oʔtʃo | ‘esp. de caramujo’ |
286. | *noʔir | ‘minhoca’ |
287. | *oβo | ‘esp. de caramujo’ |
288. | *o | ‘gostoso, delicioso’ |
289. | *oi- | ‘amar, gostar’ |
290. | *oka- | ‘apagar’ |
291. | *on- | ‘nadar’ |
292. | *nono- | ‘nadar’ |
293. | *rorom | ‘pato’ |
294. | *õti | ‘canoa’ |
295. | *o- | ‘voar’ |
296. | *ho- | ‘vir, chegar’ |
297. | *hoa | ‘flor’ |
298. | *hõtsis | ‘garra, unha’ |
299. | *hoi | ‘fala, voz, palavra’ |
300. | *hoin | ‘respirar’ |
301. | *hoiti | ‘coração’ |
302. | *hon- | ‘esconder’ |
303. | *honi | ‘homem, humano’ |
304. | *hoo | ‘esp. de queixada (porco do mato)’ |
305. | *hoʃin | ‘vermelho’ |
306. | *hoʂo | ‘branco’ |
307. | *paʔtsa- | ‘lavar’ |
308. | *paʔɨn- | ‘embebedar-se, bêbado, embriagado’ |
309. | *paβɨ | ‘surdo’ |
310. | *paβĩki | ‘ouvido (provavelmente paβi (orelha) + n (gen.) + kini (buraco) = buraco de orelha)’ |
311. | *paka | ‘esp. de taboca (bambu)’ |
312. | *pakɨt- | ‘cair’ |
313. | *paɨo | ‘esp. de tatu’ |
314. | *pao | ‘enfeite de orelha, brinco’ |
315. | *papa | ‘pai’ |
316. | *paɽa- | ‘enganar’ |
317. | *paɽo | ‘rio’ |
318. | *pa- | ‘ouvido (prefixo parte do corpo)’ |
318. | *rono- | ‘pedurar’ |
319. | *pãʃin | ‘amarelo’ |
320. | *paʂa | ‘novo, fresco, cru’ |
321. | *paʂko | ‘ramo’ |
322. | *pãtot | ‘surdo’ |
323. | *paya- | ‘abanar’ |
324. | *payo | ‘podre’ |
325. | *pɨʔi | ‘asa, pena’ |
326. | *pi- | ‘comer’ |
327. | *piʔak | ‘sobrinho, filho da irmã’ |
328. | *pia | ‘flecha’ |
329. | *pitso | ‘periquito’ |
330. | *pio | ‘beija-flor’ |
331. | *pisa | ‘esp. de tucano’ |
332. | *pisi | ‘fedido, fedor’ |
333. | *pisika | ‘esp. de cobra’ |
334. | *piʃa | ‘bolsa pequena (?)’ |
335. | *piʃi | ‘esteira’ |
336. | *pistia | ‘pequeno’ |
337. | *piti | ‘comida (coisa de comer)’ |
338. | *poʔi- | ‘fezes’ |
339. | *poa | ‘esp. de tubérculo (inhame?)’ |
340. | *poi | ‘irmã ou irmão do sexo oposto’ |
341. | *poko | ‘intestino, barriga’ |
342. | *pono | ‘veia’ |
343. | *popo | ‘esp. de coruja’ |
344. | *posɨ | ‘esp. de preguiça’ |
345. | *poʂko | ‘tornozelo’ |
346. | *pota- | ‘jogar, abandonar’ |
347. | *poto | ‘poeira’ |
348. | *poyam | ‘braço’ |
349. | *ɽaʔma | ‘agora’ |
350. | *ɽaʔo | ‘remédio, medicina tradicional’ |
351. | *ɽaʔtɨ- | ‘ter medo, assustar-se’ |
352. | *ɽaβɨt | ‘dois’ |
353. | *ɽaβi- | ‘envergonhar-se, ter vergonha’ |
354. | *ɽãβoʂo | ‘rótula, joelho’ |
355. | *ɽakwɨ- | ‘temer’ |
356. | *ɽaka- | ‘deitar-se’ |
357. | *ɽako- | ‘cobrir, envolver’ |
358. | *ɽani | ‘pelo do corpo’ |
359. | *ɽatoko- | ‘joelho’ |
360. | *ɽɨʔtɨ- | ‘matar’ |
361. | *ɽɨβo | ‘ponta, cabeceira do rio’ |
362. | *ɽɨβo+ki | ‘para frente, para cima (no rio)’ |
363. | *ɽɨ+kini | ‘buraco do nariz, narina’ |
364. | *ɽɨnɨ- | ‘moer’ |
365. | *ɽɨpaC | ‘septo nasal’ |
366. | *ɽɨɽ- | ‘tombar’ |
367. | *ɽɨwɨ | ‘instrumento musical’ |
368. | *-ɽiʔβi ~ *ɽiʔβa | ‘igual, do mesmo jeito, também’ |
369. | *ɽiɽo | ‘esp. de macaco’ |
370. | *ɽisiβitʃi | ‘fio, corda’ |
371. | *ɽisis | ‘linha’ |
372. | *ɽoʔo | ‘guariba (esp. de macaco)’ |
373. | *ɽoɨ | ‘machado’ |
374. | *ɽomɨ | ‘tabaco’ |
375. | *ɽoro | ‘cobra’ |
376. | *sama- | ‘fazer dieta, jejum’ |
377. | *saá- | ‘levantar, suspender’ |
378. | *sai | ‘esp. de peixe’ |
379. | *sani | ‘esp. de peixe’ |
380. | *sawɨCc- | ‘vestir roupa’ |
381. | *sia | ‘bravo’ |
382. | *sisi | ‘quati’ |
383. | *ʃaɽa | ‘bom, bonito’ |
384. | *ʃik | ‘peito (prefixo parte do corpo)’ |
385. | *ʃiko | ‘esp. de planta’ |
386. | *ʃia | ‘esp. de aranha’ |
387. | *sina- | ‘pensar’ |
388. | *ʃiro | ‘esp. de macaco’ |
389. | *ʃio | ‘pium (esp. de mosca)’ |
390. | *sipi | ‘macaco sagui’ |
391. | *ʂaʔβak | ‘claridade’ |
392. | *ʂaʔɨ | ‘tamanduá’ |
393. | *ʂaʔtɨ- | ‘cortar’ |
394. | *ʂaβa- | ‘bocejar’ |
395. | *ʂakaCc | ‘casca de árvore, pele’ |
396. | *ʂaa | ‘quente’ |
397. | *ʂao | ‘cunhada, esposa, prima cruzada’ |
398. | *ʂao | ‘osso’ |
399. | *ʂapo | ‘algodão’ |
400. | *ʂaʂo | ‘pilão, pedra’ |
401. | *ʂata | ‘esp. de cabaça’ |
402. | *ʂawar | ‘esp. de arara’ |
403. | *ʂawɨ | ‘jabuti’ |
404. | *ʂawi | ‘cana de açúcar (?)’ |
405. | *ʂɨʔa- | ‘beber, tragar’ |
406. | *ʂɨʔmɨ- | ‘debulhar o milho’ |
407. | *ʂɨβo | ‘esp. de palmeira (urucuri)’ |
408. | *ʂɨkɨCc | ‘esp. de lagartixa’ |
409. | *ʂɨki | ‘milho’ |
410. | *ʂɨa | ‘esp. de lagarta’ |
411. | *ʂɨa | ‘esp. de árvore’ |
412. | *ʂɨi | ‘gordura, óleo’ |
413. | *ʂɨi | ‘velho’ |
414. | *ʂɨta | ‘dente, bico (de ave)’ |
415. | *ʂɨtɨ | ‘urubu’ |
416. | *ʂɨtɨ- | ‘cheirar’ |
417. | *ʂɨwa- | ‘teto (feito de palha)’ |
418. | *-ʂo | ‘benefactivo’ |
419. | *-ʂon | ‘sufixo de concordancia transitiva’ |
420. | *ʂoʔi- | ‘assar’ |
421. | *ʂoʔomoʂ | ‘agulha’ |
422. | *ʂoa- | ‘coçar, coceira’ |
423. | *ʂoaC- | ‘gordo’ |
424. | *ʂoβo | ‘casa’ |
425. | *ʂoka- | ‘descascar’ |
426. | *ʂokɨ | ‘esp. de tucano grande’ |
427. | *ʂoko | ‘pequeno’ |
428. | *ʂokoC- | ‘pelar-se, mudar de pele’ |
429. | *ʂoma | ‘seios, leite’ |
430. | *ʂoo | ‘verde, não maduro’ |
431. | *ʂopa | ‘mamão’ |
432. | *ʂopoCc | ‘plumas’ |
433. | *ʂotsi | ‘peito’ |
434. | *ʂõtako | ‘menina, moça’ |
435. | *ʂoya | ‘rato’ |
436. | *taʔɨ | ‘pé’ |
437. | *taʔpas | ‘tapiri, casa temporária’ |
438. | *takwa | ‘fígado’ |
439. | *tama | ‘amendoim’ |
440. | *tamβo | ‘bochecha’ |
441. | *tara- | |
442. | *taoaCc | ‘esp. de palmeira (paxiúba)’ |
443. | *tapo | ‘ponte, plataforma’ |
444. | *tapon | ‘raiz’ |
445. | *taɽa | ‘pau velho, pau podre’ |
446. | *taɽá- | ‘rodar’ |
447. | *taɽi | ‘roupa’ |
448. | *tasa | ‘tipo de cesto’ |
449. | *taʃi | ‘sal’ |
450. | *taʂa | ‘pauzada (amontoado de tronco que desce no rio)’ |
451. | *tawa | ‘taboca utilizada para fazer flechas’ |
452. | *tɨʔk- | ‘quebrar’ |
453. | *tɨpi | ‘zarabatana’ |
454. | *tɨʂka | ‘broto’ |
455. | *tɨʂo | ‘pescoço’ |
456. | *tɨtɨC | ‘esp. de gavião’ |
457. | *tɨto | ‘pomo de adão’ |
458. | *-ti | ‘nominalizador de instrumento’ |
459. | *tima- | ‘bater, golpear’ |
460. | *to... | ‘espingarda’ |
461. | *toʔati | ‘coador’ |
462. | *to- | ‘engravidar, dar a luz’ |
463. | *toa | ‘esp. de rã ou sapo’ |
464. | *toa | ‘azul escuro’ |
465. | *toʂpi | ‘verruga’ |
466. | *-wa | ‘fazer’ |
467. | *wai | ‘roça, roçado’ |
468. | *waka | ‘água, rio’ |
469. | *wamɨ | ‘esp. de peixe’ |
470. | *wani | ‘pupunha’ |
471. | *waɽa | ‘esp. de abóbora’ |
472. | *wasa | ‘esp. de macaco’ |
473. | *was | ‘varrer, ciscar’ |
474. | *wasi | ‘erva’ |
475. | *waso | ‘teia de aranha’ |
476. | *waʂmɨ | ‘algodão’ |
477. | *-wɨ | ‘sufixo verbal imperativo’ |
478. | *wɨa | ‘igarapé (?)’ |
479. | *wɨts | ‘outro’ |
480. | *wɨsti | ‘um (numeral)’ |
481. | *wiʔtaʂɨ | ‘canela, parte inferior da perna’ |
482. | *wia | ‘cheiro’ |
483. | *wia- | ‘remar’ |
483. | *winati | ‘remo’ |
484. | *wi- | ‘chorar’ |
485. | *wino | ‘borduna, bastão’ |
486. | *wio- | ‘passar’ |
487. | *wipoko | ‘pantorrilha’ |
488. | *wiso | ‘negro’ |
489. | *wis... | ‘estrela’ |
490. | *-ya | ‘com, em posse de’ |
491. | *yaʔra | ‘esp. de carrapato’ |
492. | *yakat- | ‘cidade, assentamento’ |
493. | *ma | ‘sufixo negativo’ |
494. | *yamɨ | ‘escuro, noite’ |
495. | *yami | ‘machado’ |
496. | *yapa | ‘peixe’ |
497. | *yãtan | ‘tarde’ |
498. | *yawa | ‘esp. de queixada (porco do mato)’ |
499. | *yawis | ‘esp. de tatu’ |
500. | *yoʔi- | ‘dizer, falar’ |
501. | *yoʔia | ‘animal’ |
502. | *yoʔo | ‘calor, quente’ |
502a. | *yoa- | ‘ter febre, esquentar-se’ |
503. | *yoβɨ | ‘feiticeiro’ |
504. | *yotʃi | ‘esp. de pimenta’ |
505. | *yoka- | ‘perguntar’ |
506. | *yoma | ‘esp. de peixe’ |
507. | *yoma | ‘fio, linha, corda’ |
508. | *yomɨtso- | ‘roubar’ |
509. | *yoɽa | ‘gente, corpo humano’ |
510. | *yosi | ‘crescer’ |
511. | *yosi | ‘espírito’ |
512. | *yoʂa | ‘mulher, velha’ |