Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet
orð. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet
orð, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger
orð i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet
orð finns här. Definitionen av ordet
orð hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen av
orð och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
Substantivo
orð, neutro
- (Linguística) palavra:
- Orð eru sett saman av einum ella fleiri bókstavum. (Palavras são compostas de uma ou mais letras.)
- palavra, fala, capacidade de falar:
- Guðrun átti eingi orð fyri gleði síni. (Gudrun ficou sem palavras de tanta felicidade.)
- discurso
- papo, conversa
- discussão, briga:
- Tey bæði høvdu borið orð av hvørjum øðrum nøkur kvøld. (Por muitas noites ambos discutiam.)
- narrativa, relato, história:
- Eg havi ofta havt tað við orði, hvussu góður fiskurin er. (Já disse muitas vezes como o peixe é bom.)
- rumor, boato:
- Orð hevur gingið um kærleikan teirra millum. (Há rumores sobre um relacionamento amoroso entre eles.)
- reputação, fama:
- Sýslumaðurin hevði einki orð á sær. (O chefe de polícia tinha uma má reputação.)
- dito, provérbio, adágio:
- Har er eitt gamalt orð, sum sigur, at skjót hjálp er dupult hjálp. (Há um velho ditado, alguma vitória, que ajuda rápida é ajuda dupla.)
- promessa:
- Fútin vildi ikki bróta orð og eiti sítt.
- interferência, intromissão:
- Onkur kona hevði eitt orð uppií. (Uma jovem disse uma palavra.)
- (Religião e Cristianismo) Bíblia
Declinação
Substantivo neutro do grupo 3 (-s/-)
Expressões
- bera orð á einhvønn: bater boca com, discutir com
- bróta sítt orð: quebrar a palavra, não cumprir uma promessa
- halda orð: manter a palavra, cumprir uma promessa
- hava gótt orð á sær: ter uma boa reputação
- hava ringt orð á sær: ter uma má reputação
- orð gongur av: dizem que
- taka orð úr munninum á einhvørjum: tirar as palavras da boca de, falar justamente o que alguém estava prestes a dizer
- taka orðið av oder taka sig aftur í orðini: retirar o que disse
- taka til orðanna: fazer uso da palavra, discursar, fazer um discurso
- uttan orð og boð: de uma hora para outra, sem aviso, repentinamente, subitamente
- vera við góða orðinum: falar bem de, falar coisas agradáveis ou positivas sobre
- vera við ringa orðinum: falar mal de, falar algo desagradável acerca de
Sinónimos/Sinônimos
Etimologia
- Do nórdico antigo orð.
Pronúncia
Ver também
No Wikcionário
Ligações externas
Substantivo
orð, neutro
- (Linguística) palavra
- comentário
- pedido
- mensagem
- promessa
- að halda orð sín (manter uma promessa)
- reputação, fama
- Frambjóðandinn hefur á sér gott orð. (O candidato possui boa reputação.)
Declinação
Substantivo neutro forte do 1º grupo (–s/–)
Expressões
Sinónimos/Sinônimos
Etimologia
- Do nórdico antigo orð.
Pronúncia
Ver também
No Wikcionário
Ligações externas
Substantivo
orð
- (Linguística) palavra
Etimologia
- Do protoindo-europeu *werdho- (derivado de *wer-, "falar"), pelo proto-germânico *wurða.
Descendentes
Termos descendentes de orð