Romanization: ...dou3 m4... Sinological IPA (key): / tou̯³³ m̩²¹/ ……<span class="searchmatch">到</span><span class="searchmatch">唔</span>…… (Cantonese) very; extremely 黑<span class="searchmatch">到</span><span class="searchmatch">唔</span>黑 [Cantonese] ― haak1 dou3 m4 haak1 [Jyutping] ― extremely...
Romanization: m4 dou3-2 Sinological IPA (key): /m̩²¹ tou̯³³⁻³⁵/ <span class="searchmatch">唔</span><span class="searchmatch">到</span> (Cantonese) can't Dialectal synonyms of 不到 (“cannot (particle)”) [map] 時運高,睇<span class="searchmatch">唔</span><span class="searchmatch">到</span> / 时运高,睇<span class="searchmatch">唔</span><span class="searchmatch">到</span>...
hau4 m4 dou3 fai3 Guangdong Romanization: dou3 heo4 m4 dou3 fei3 Sinological IPA (key): /tou̯³³ hɐu̯²¹ m̩²¹ tou̯³³ fɐi̯³³/ <span class="searchmatch">到</span>喉<span class="searchmatch">唔</span><span class="searchmatch">到</span>肺 (Cantonese) inadequate...
t͡siː⁵⁵ tʰʊŋ³³/ 針<span class="searchmatch">唔</span>㓤<span class="searchmatch">到</span>肉<span class="searchmatch">唔</span>知痛 (Cantonese) to not understand or the dilemma or difficulties (of something) until one has to face or deal with it <span class="searchmatch">唔</span>見棺材<span class="searchmatch">唔</span>流眼淚/<span class="searchmatch">唔</span>见棺材<span class="searchmatch">唔</span>流眼泪...
Sinological IPA (key): /t͡sɐp̚⁵ tou̯³³⁻³⁵ pou̯³⁵/ 執<span class="searchmatch">到</span>寶 (Cantonese) to have found something wonderful by chance (Mandarin) 撿到寶/捡到宝 地上執<span class="searchmatch">到</span>寶,問天問地攞<span class="searchmatch">唔</span><span class="searchmatch">到</span> / 地上执<span class="searchmatch">到</span>宝,问天问地𫽋<span class="searchmatch">唔</span><span class="searchmatch">到</span>...
accomplish it. 搵<span class="searchmatch">唔</span>搵<span class="searchmatch">到</span>條鎖匙? [Cantonese, trad.] 揾<span class="searchmatch">唔</span>揾<span class="searchmatch">到</span>条锁匙? [Cantonese, simp.] wan2 m4 wan2 dou3-2 tiu4 so2 si4? [Jyutping] Could you find the key? 呃我<span class="searchmatch">唔</span><span class="searchmatch">到</span>;呃<span class="searchmatch">唔</span><span class="searchmatch">到</span>我 [Cantonese...
(key): /m̩²¹ t͡sʰɪŋ⁵⁵ m̩²¹ t͡sʰɔː³⁵/ <span class="searchmatch">唔</span>清<span class="searchmatch">唔</span>楚 (Cantonese) unclear 佢又講到<span class="searchmatch">唔</span>清<span class="searchmatch">唔</span>楚,搞<span class="searchmatch">到</span>我去錯咗地方。 [Cantonese, trad.] 佢又讲到<span class="searchmatch">唔</span>清<span class="searchmatch">唔</span>楚,搞<span class="searchmatch">到</span>我去错咗地方。 [Cantonese, simp.] keoi5 jau6 gong2...
See also: 时运高,睇<span class="searchmatch">唔</span><span class="searchmatch">到</span> The first part (時運高) is sarcastic or probably not related at all, just to make it rhyme. Cantonese (Jyutping): si4 wan6 gou1, tai2 m4...
Wiktionary: zeu1 hu1 m3 au1 Sinological IPA (key): /t͡seu³³ hu³³ m̩²² au³³/ 招呼<span class="searchmatch">唔</span><span class="searchmatch">到</span> (Cantonese) a polite expression said by the host to the guests; "Pardon my...