For pronunciation and definitions of 牛头唔搭马嘴 – see 牛頭唔搭馬嘴 (“the answer is totally irrelevant to the question; a square peg cannot fit into a round hole;...
zêu2 Sinological IPA (key): /ŋɐu̯²¹ tʰɐu̯²¹ m̩²¹ taːp̚³ maː¹³ t͡sɵy̯³⁵/ 牛頭唔搭馬嘴 (Cantonese) the answer is totally irrelevant to the question; a square peg...
] keoi5 gam1 jat6 se2 go2 di1 je5, cyun4 bou6 dou1 gau2 m4 daap3 baat3. [Jyutping] Nothing he wrote today made sense. 牛頭不對馬嘴/牛头不对马嘴 (niútóubùduìmǎzuǐ)...
搭連/搭连 搭運/搭运 搭配 (dāpèi) 搭鋪/搭铺 (dāpù) 搭附 搭面 搭頭/搭头 搭颯/搭飒 搭飯/搭饭 搭館/搭馆 撲搭地/扑搭地 擺搭/摆搭 救搭 昏頭搭腦/昏头搭脑 板搭 板搭饊子/板搭馓子 死心搭地 沒搭撒/没搭撒 沒搭煞/没搭煞 沒趣搭拉/没趣搭拉 油搭扇 湊搭/凑搭 溜搭...
咬嘴 咨牙倈嘴/咨牙俫嘴 喇嘴 嗊嘴/唝嘴 嗑牙料嘴 嘴不好 嘴不穩/嘴不稳 嘴乖 嘴兒/嘴儿 嘴刁 嘴吃屎 嘴吶/嘴呐 嘴啃地 嘴喳喳 嘟嘴 噴嘴/喷嘴 (pēnzuǐ) 噘嘴 (juēzuǐ) 噘嘴兒/噘嘴儿 嘴嘴舌舌 嘟嚕嘴/嘟噜嘴 嘴嚴/嘴严 (zuǐyán) 嘴子 (zuǐzi) 嘴尖 (zuǐjiān)...
牛頭不對馬嘴 the answer is totally irrelevant to the question; a square peg cannot fit into a round hole; to be beside the point Dialectal synonyms of 驢脣不對馬嘴 (“to...
Chinese: Cantonese: 牛頭唔搭馬嘴/牛头唔搭马嘴 (ngau4 tau4 m4 daap3 maa5 zeoi2, literally “a cow’s head doesn’t fit with a horse’s mouth”) (idiom) Mandarin: 方枘圓鑿/方枘圆凿 (zh)...
不揆檮昧/不揆梼昧 不提 不提防 不揚/不扬 不揣 不揣冒昧 不揪不採/不揪不采 不揪不睬 不搬陪 不搭嘴 不搭對/不搭对 不搭檔/不搭档 不搭腔 不搭調/不搭调 不摔 不摶/不抟 不摸頭/不摸头 不撐達/不撑达 不撓/不挠 不撓不屈/不挠不屈 不撓不折/不挠不折 不擅 不擇/不择 不擇手段/不择手段...