[məjŋ̟˧˨ʔ ʔɓaːk̚˧˨ʔ] (Huế) IPA(key): [men˨˩ʔ ʔɓaːk̚˨˩ʔ] (Saigon) IPA(key): [məːn˨˩˨ ʔɓaːk̚˨˩˨] <span class="searchmatch">mệnh</span> <span class="searchmatch">bạc</span> tragic fate <span class="searchmatch">mệnh</span> <span class="searchmatch">bạc</span> fated to die prematurely...
ɲaːn˧˧] (Huế) IPA(key): [həwŋ͡m˦˩ ɲaːŋ˧˧] (Saigon) IPA(key): [həwŋ͡m˨˩ ɲaːŋ˧˧] hồng nhan (literary) beautiful woman hồng nhan <span class="searchmatch">bạc</span> <span class="searchmatch">mệnh</span> hồng nhan <span class="searchmatch">bạc</span> phận...
Tư Nguyễn, “Biển người <span class="searchmatch">mênh</span> mông [A Vast Ocean of People]”, in Cánh đồng bất tận [Endless Fields], NXB Trẻ: Phi hỏi, "Vậy <span class="searchmatch">bác</span> Sáu gái đâu rồi ?" Phi asked...
mɪŋ²²/ 紅顏薄命 beautiful women often suffer unhappy fates Sino-Xenic (紅顏薄命): → Vietnamese: hồng nhan <span class="searchmatch">bạc</span> <span class="searchmatch">mệnh</span> (紅顏薄命) 自古紅顏多薄命/自古红颜多薄命 (zìgǔ hóngyán duō bómìng)...
Kieu (金雲翹新傳) 曲茄𢬣捛𢧚章没篇薄命吏強𱞐人 Khúc nhà tay lựa nên chương. Một thiên “<span class="searchmatch">Bạc</span> <span class="searchmatch">mệnh</span>” lại càng não nhân. She herself composed the song for her singing, a heart-tearing...
Dung [Jin Yong]: Sáng hôm sau tuyết rơi càng lớn, bông <span class="searchmatch">bạc</span> đầy trời, ngọc rắng khắp đất bốn bề <span class="searchmatch">mênh</span> mông trắng xóa. The next morning the snow was falling...
Dung [Jin Yong]: Sáng hôm sau tuyết rơi càng lớn, bông <span class="searchmatch">bạc</span> đầy trời, ngọc rắng khắp đất bốn bề <span class="searchmatch">mênh</span> mông trắng xóa. The next morning the snow was falling...
Sino-Vietnamese word from 命 (“life”); this is the Southern form. Doublet of <span class="searchmatch">mệnh</span>, the Northern form. mạng (of an individual) life Tao còn một mạng. I have...
also: minh and Minh Attested as <span class="searchmatch">mềnh</span>, mình, in the Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (1651). The form <span class="searchmatch">mềnh</span> appears to be more conservative...
cứu tại ngũ tại tâm tại vì tại vị thực tại tĩnh tại tồn tại tự tại vương <span class="searchmatch">mệnh</span> tại thân tại Sino-Vietnamese reading of 載 (zài, “things loaded, loads”) 1939...