(« occasionnel ») per la stessa occasione (« par la même occasion ») Italie : écouter « occasione [Prononciation ?] » occasione dans le recueil de citations...
Espagnol : ocasión (es) Espéranto : okazo (eo) Grec : ευκαιρία (el) evkería féminin Ido : okaziono (io) Indonésien : kesempatan (id) Italien : occasione (it)...
Composé de in, occasione et di. in occasione di \in ok.ka.ˈzjo.ne ˈdi\ À l’occasion de, lorsque la possibilité, l’opportunité, le cas, etc., se présente...
de (es) Finnois : johdosta (fi) Italien : in occasione di (it) Kotava : tode (*) Occitan : a l’ocasion de (oc), a l’escasença de (oc) Persan iranien :...
Composé de d’ et occasion. d’occasion \d‿ɔ.ka.zjɔ̃\ (Sens figuré) Qualifie une personne qui œuvre par suite de circonstances fortuites et sans y être suffisamment...
Composé de per, la, stessa et occasione. per la stessa occasione \ˈper la ˈstes.sa ok.ka.ˈzjo.ne\ invariable Par la même occasion, du même coup. Exemple d’utilisation...
lopova (hr) Espagnol : la ocasion hace el ladron (es) Espéranto : okazo kreas ŝteliston (eo) (littéralement : « une occasion crée un voleur ») Finnois :...
De occasion. à l’occasion \a l‿ɔ.ka.zjɔ̃\ Au moment favorable ; quand l’occasion se présente. Hervé Ricou, le sacriste, […], après nous avoir fait visiter...
à préciser) Dérivé de occasion, avec le suffixe -el. occasionnel \ɔ.ka.zjɔ.nɛl\ Qui sert d’occasion, qui se produit par occasion. Des intermédiaires parasites...
occasions \ɔ.ka.zjɔ̃\ féminin Pluriel de occasion. Quelques hommes seulement prirent part aux obsèques et peu de femmes même, de celles qui profitent...