(« occasionnel ») per la stessa occasione (« par la même occasion ») Italie : écouter « occasione [Prononciation ?] » occasione dans le recueil de citations...
Espagnol : ocasión (es) Espéranto : okazo (eo) Grec : ευκαιρία (el) evkería féminin Ido : okaziono (io) Indonésien : kesempatan (id) Italien : occasione (it)...
Composé de in, occasione et di. in occasione di \in ok.ka.ˈzjo.ne ˈdi\ À l’occasion de, lorsque la possibilité, l’opportunité, le cas, etc., se présente...
de (es) Finnois : johdosta (fi) Italien : in occasione di (it) Kotava : tode (*) Occitan : a l’ocasion de (oc), a l’escasença de (oc) Persan iranien :...
Composé de d’ et occasion. d’occasion \d‿ɔ.ka.zjɔ̃\ (Sens figuré) Qualifie une personne qui œuvre par suite de circonstances fortuites et sans y être suffisamment...
Composé de per, la, stessa et occasione. per la stessa occasione \ˈper la ˈstes.sa ok.ka.ˈzjo.ne\ invariable Par la même occasion, du même coup. Exemple d’utilisation...
De occasion. à l’occasion \a l‿ɔ.ka.zjɔ̃\ Au moment favorable ; quand l’occasion se présente. Hervé Ricou, le sacriste, […], après nous avoir fait visiter...
lopova (hr) Espagnol : la ocasion hace el ladron (es) Espéranto : okazo kreas ŝteliston (eo) (littéralement : « une occasion crée un voleur ») Finnois :...
à préciser) Dérivé de occasion, avec le suffixe -el. occasionnel \ɔ.ka.zjɔ.nɛl\ Qui sert d’occasion, qui se produit par occasion. Des intermédiaires parasites...
Voir aussi : occasionné occasionne \ɔ.ka.zjɔn\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de occasionner. Troisième personne du singulier...