Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet
Diskussion:begå självmord. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet
Diskussion:begå självmord, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger
Diskussion:begå självmord i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet
Diskussion:begå självmord finns här. Definitionen av ordet
Diskussion:begå självmord hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen av
Diskussion:begå självmord och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
Se även Diskussion:hejda.
diskussionen flyttad från Användardiskussion:Dodde
Vad i hela friden skulle detta betyda? --Andreas Rejbrand 23 september 2008 kl. 12.49 (CEST)Svara
- Tilläggandet av synonymen, eller ändring av rubriknamnet, eller länkningen av fetstilsraden, menar du? ~ Dodde 23 september 2008 kl. 12.52 (CEST)Svara
- Jag förstår inte varför du listar ett grammatiskt fel som en synonym. --Andreas Rejbrand 23 september 2008 kl. 18.00 (CEST)Svara
- Tycker det är som att lista "nogrann" som variant till "noggrann". --Andreas Rejbrand 23 september 2008 kl. 18.01 (CEST)Svara
- Du menar att "ta självmord" är felaktigt språkbruk? ~ Dodde 23 september 2008 kl. 21.29 (CEST)Svara
- Ja, det är ett skolboksexempel på felaktigt språkbruk. --Andreas Rejbrand 23 september 2008 kl. 21.58 (CEST)Svara
- Har funderat lite på det här, men jag kan fortfarande inte riktigt förstå hur du får fram att det är ett grammatiskt fel. När det gäller skillnaden i betydelse mellan ta och begå ser jag att det finns en viktig skillnad, och att man då om man säger "ta självmord" egentligen inte säger vad man menar, men det innebär inte något grammatiskt fel att säga just så. Här finns det en logisk förklaring till att uttrycket är så pass vanligt (hälften så vanligt som "begå självmord), nämligen det liknande uttrycket "ta sitt liv/livet av sig", dvs. att det handlar om en kontamination som Fenix konstaterade. Jag tycker att det är önskvärt att ha med information om kontaminationer i Wiktionary, men som vanligt bör de inte ha egna uppslag utan de kan nämnas under exempelvis användningsrubriken i på det korrekta uppslaget. Jag la till "ta självmord" som synonym i begå självmord för närmare ett år sen efter att ha kollat den vidspridda användningen, men utan att fundera närmare i termer av rätt och fel. Nu när jag funderat lite anser jag att "ta självmord" inte bör listas under synonymrubriken, men däremot under användningsrubriken i begå självmord, medan jag anser att ta självmord bör göras om till en mjuk omdirigering. ~ Dodde 24 september 2008 kl. 02.19 (CEST)Svara
- Btw, ovan är min åsikt baserad på min ganska begränsade kunskaper. Jag såg en boktitel (rapporttitel?) som jag utgår ifrån diskuterar frågan och kanske kan bringa en del klarhet. Den är skriven av Sven-Göran Malmgren och har titeln Begå eller ta självmord? Om svenska kollokationer och deras förändringsbenägenhet. Här finns en länk till rapporten: för den som vill sätta sig in i detta mer. Intressant läsning skulle jag tro. ~ Dodde 24 september 2008 kl. 02.37 (CEST)Svara
(@Jonteemil) Det skulle vara mkt praktiskt att behålla detta uppslag, särskilt för översättningarnas skull. Jag vill nog behålla denna sida på liknande grund som vi ha "jag älskar dig". //Skal 8 februari 2018 kl. 19.12 (CET)Svara
- @Skalman: Kanske praktiskt men begå självmord betyder ju just att begå mord på sig själv och inget mer. Konstigt att ha med sådana uppslag i en ordbok tycker jag. I en guide till svenska tycker jag uppslaget är mer passande.Jonteemil (diskussion) Ps. använd gärna
{{@}}
vid svar 8 februari 2018 kl. 19.28 (CET)Svara
- Detsamma gäller jag älskar dig.Jonteemil (diskussion) Ps. använd gärna
{{@}}
vid svar 8 februari 2018 kl. 19.28 (CET)Svara
- @Jonteemil: Iaf "begå självmord" tillåts explicit av stilguiden:
- Andra fraser om det motiveras av att frasen inte översätts ord-för-ord på andra språk, i synnerhet om frasen på det andra språket är en lexikal sådan. Exempelvis med hjälp av och engelskans by means of.
- //Skal 8 februari 2018 kl. 19.33 (CET)Svara
- @Jonteemil, @Skalman Det är inte självklart att "begå" ska användas istället för "ta". När kollokationer utgörs av sådana ordval anser jag att de bör betraktas som lexikala ur inklusionssynpunkt. Det berikar framför allt lexikonfunktionen, vilket jag tänker att stilguiden uppmärksammar i formuleringen Skalman nämnde. Frasboksfraser som "jag älskar dig" och "en öl, tack" tycker jag är besvärlig ur gränsdragningssynpunkt gällande inklusionskriterier. Vad jag känner till har stilguiden ingen formulering som uttryckligen tillåter sådana fraser, så man bör vara lite försiktig med att lägga till sådana uppslag. ~ Dodde (diskussion) 9 februari 2018 kl. 11.38 (CET)Svara
- @Jonteemil, @Skalman Behåll. Sådana fraser är definitivt mer värdefulla än många massvis genererade sidor som vi har här inne. Gränsdragningen är ett problem, men det försvinner ju inte ifall du sparkar begå självmord eller at no cost. Förresten, jag säger ta suicid, eftersom suicid inte är något brott. Taylor 49 (diskussion) 9 februari 2018 kl. 12.37 (CET)Svara
Orkar inte tjafsa men håller fast vid att jag inte tycker det bör tas med. Jag tycker det kan nämnas i {{konstr}}
eller {{mall|användning]] på begå respektive självmord.Jonteemil (diskussion) Ps. använd gärna {{@}}
vid svar 9 februari 2018 kl. 19.05 (CET)Svara