Le dijo la sartén al cazo: ¡aparta que me tiznas!

Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet Le dijo la sartén al cazo: ¡aparta que me tiznas!. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet Le dijo la sartén al cazo: ¡aparta que me tiznas!, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger Le dijo la sartén al cazo: ¡aparta que me tiznas! i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet Le dijo la sartén al cazo: ¡aparta que me tiznas! finns här. Definitionen av ordet Le dijo la sartén al cazo: ¡aparta que me tiznas! hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen avLe dijo la sartén al cazo: ¡aparta que me tiznas! och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.

Spanska

Ordspråk

Le dijo la sartén al cazo: ¡aparta que me tiznas!

  1. en situation där någon beskyller eller anklagar en annan för en svaghet eller något oönskat som även den själv har, jämför kasta sten i glashus
    Etymologi: Ordagrant: “Sade stekpannan till grytan: flytta på dig, du svärtar ner mig!”.