flaga (pl), proporzec (pl) Portugais : bandeira (pt), estandarte (pt), pendão (pt), lábaro (pt), pavilhão (pt) Quenya : ambal (*) Romanche : bandiera (rm)...
chaque coin du terrain. Allemand : Eckfahne (de) féminin Anglais : corner flag (en) Catalan : banderó de córner (ca) Danois : hjørneflag (da) Espagnol :...
Portugais : bandeira branca (pt) Roumain : steag alb (ro) neutre, drapel alb (ro) neutre Russe : белый флаг (ru) bélyj flag masculin Suédois : vit flagga (sv)...
figuré) sich freuen (de), stolz (de) sein Anglais : deck with flags (en), hang with flags (en) Espagnol : abanderar (es) Espéranto : flagi (eo) Ido : flagizar (io)...
sztandar (pl) masculin Portugais : estandarte (pt), bandeira (pt), pendão (pt), lábaro (pt), pavilhão (pt) Roumain : steag (ro) neutre Russe : знамя (ru)...
voortvloeien (nl) Norvégien : følge (no) Portugais : decorrer (pt), resultar (pt), provir (pt) Suédois : följa efter (sv) Traductions à trier suivant le sens...
bater (pt), dar pancada (pt), debulhar (pt), esbordoar (pt), espancar (pt), fazer molinete (pt), golpear (pt), maçar (pt), malhar (pt), mexer (pt), sovar (pt)...
afzenden (nl), expediëren (nl), verzenden (nl) Portugais : aviar (pt), despachar (pt), expedir (pt) Same du Nord : sáddet (*), vuolggahit (*) Tchèque : vypravit (cs)...
porte-enseigne Allemand : Fahnenträger (de) masculin Anglais : standard-bearer (en), flag-bearer (en) Coréen : 기수 (ko) (旗手) gisu Danois : fanejunker (da) Espagnol :...
pèsta (oc) féminin Portugais : calamidade (pt), praga (pt) féminin, flagelo (pt) masculin Romanche : flagè (rm) Tchèque : metla (cs) féminin, pohroma (cs)...