Diskuse:koronavirus

Dobrý den, přišli jste sem a hledáte význam slova Diskuse:koronavirus. V DICTIOUS najdete nejen všechny slovníkové významy slova Diskuse:koronavirus, ale dozvíte se také o jeho etymologii, charakteristice a o tom, jak se říká Diskuse:koronavirus v jednotném a množném čísle. Vše, co potřebujete vědět o slově Diskuse:koronavirus, najdete zde. Definice slova Diskuse:koronavirus vám pomůže být přesnější a správnější při mluvení nebo psaní textů. Znalost definiceDiskuse:koronavirus, stejně jako definice dalších slov, obohacuje vaši slovní zásobu a poskytuje vám více a lepších jazykových zdrojů.

Jak se liší význam 1 a 2? Máme snad třeba u slon oddělené významy

  1. společné označení pro dva rody chobotnatců
  2. zástupce těchto chobotnatců – jednotlivý druh (např. slon africký), poddruh (např. slon cejlonský) nebo jakýkoli jedinec čeledi slonovitých

? Nemáme, je to zbytečné. Stejně tak zde. --Mormegil (diskuse) 13. 3. 2020, 13:33 (CET)Odpovědět

Sice souhlasím, ale obávám se, že nyní to tak, alespoň místy, máme. Viz např. hroch. --Rádoby Raádoby (diskuse) 13. 3. 2020, 14:15 (CET)Odpovědět
Nesouhlasím. Jedno je skupina, druhé je druh. Stejně například u opic. --Palu (diskuse) 13. 3. 2020, 14:07 (CET)Odpovědět
Pánové, jestli tvrdíte jako argument, že je to zbytečné, zajímalo by mě, na základě čeho to považujete za zbytečné. Takhle těžko soudit, protože mě to třeba zbytečné nepřijde, už jen proto, že jedinec, druh a skupina druhů jsou tři významově odlišné a nesynonymní položky. --Palu (diskuse) 13. 3. 2020, 15:29 (CET)Odpovědět
Aha, tak proč tam nemáme významy tři?? O to jde: je to v zásadě jeden význam, ale použitelný v různé šíři a kontextu. Když se podívám třeba do SSČ/SSJČ, tak u slona najdu jediný zoologický význam (a pak druhý přenesený o hromotlukovi). Stejný postup platí v češtině snad u všech zoologických názvů, to je spíš princip biologické nomenklatury, že rody mají název podle příslušného jedince, to není nic moc specifického pro význam daného slova, to bychom to museli psát všude.
Prostě slon je takové to velké zvíře s chobotem, to je význam toho slova. A ano, biologie si soubor všech těchto zvířat označila jako čeleď slonovitou, přičemž příslušné rody používají ono slovo slon. To není tak, že primárním významem toho slova jsou rody chobotnatců a z něj odvozeným významem je jedinec příslušných druhů.
Ale jelikož se to zjevně už namátkou používá, tak co už s tím naděláme...
--Mormegil (diskuse) 14. 3. 2020, 12:16 (CET)Odpovědět
Co se s tím dá dělat:
  1. dá se to jako obecné téma pod lípu
  2. pokud se shodneme na konkrétní úpravě, mohu sama projít všechna dotčená hesla a dle domluvy je upravit
  3. dle mého není problém zahrnout v jedné definici jak jedince tak rod

--Lenka64 (diskuse) 14. 3. 2020, 12:24 (CET)Odpovědět

Myslím, že skutečně není problém to zahrnout do jedné definice, zároveň je ale důležité vysvětlit podle mě každý z těch kontextů, aby byla zachována přesnost. Wikislovník není z papíru, abychom museli nutit čtenáře si šířku významu domýšlet. Řešením by tedy mohlo být sloučení obou významů do jednoho řádku. Zároveň v tom ale nevidím příliš přidanou hodnotu. Naopak to může zkomplikovat překlady, protože jiné jazyky to mohou mít třeba jinak. Chtělo by to odhadnout důsledky, než si řekneme "ano, sloučit". Jinak souhlasím, že by se tato diskuse měla přenést pod lípu. --Palu (diskuse) 15. 3. 2020, 21:26 (CET)Odpovědět