ˈrɔbetʲ ʋesˈnɪ] <span class="searchmatch">одна</span> <span class="searchmatch">ластівка</span> <span class="searchmatch">не</span> <span class="searchmatch">робить</span> <span class="searchmatch">весни</span> (přeneseně) jedna vlaštovka jaro nedělá <span class="searchmatch">одна</span> <span class="searchmatch">ластівка</span> – то ще <span class="searchmatch">не</span> весна, з одного квіту вінка <span class="searchmatch">не</span> зів’єш весна...
небоже, то й Бог допоможе <span class="searchmatch">одна</span> <span class="searchmatch">ластівка</span> <span class="searchmatch">не</span> <span class="searchmatch">робить</span> <span class="searchmatch">весни</span> кожен може робити те, що <span class="searchmatch">не</span> заборонено законом <span class="searchmatch">не</span> борода <span class="searchmatch">робить</span> чоловіка мудрим робота зароби́ти...
španělština: una sola golondrina no hace el verano ukrajinština: <span class="searchmatch">одна</span> <span class="searchmatch">ластівка</span> – то ще <span class="searchmatch">не</span> весна, <span class="searchmatch">одна</span> <span class="searchmatch">ластівка</span> <span class="searchmatch">не</span> <span class="searchmatch">робить</span> <span class="searchmatch">весни</span>, з одного квіту вінка <span class="searchmatch">не</span> зів’єш...