御馳走様でした

Dobrý den, přišli jste sem a hledáte význam slova 御馳走様でした. V DICTIOUS najdete nejen všechny slovníkové významy slova 御馳走様でした, ale dozvíte se také o jeho etymologii, charakteristice a o tom, jak se říká 御馳走様でした v jednotném a množném čísle. Vše, co potřebujete vědět o slově 御馳走様でした, najdete zde. Definice slova 御馳走様でした vám pomůže být přesnější a správnější při mluvení nebo psaní textů. Znalost definice御馳走様でした, stejně jako definice dalších slov, obohacuje vaši slovní zásobu a poskytuje vám více a lepších jazykových zdrojů.

japonština

výslovnost

etymologie

Fráze se skládá z kandži (honorifická předpona), (běh, cval, jízda, získat), (utíkat, běžet), druhý a třetí znak tvoří výraz 馳走 (banket, hostina, pohoštění; povyražení; laskomina) a (přípona -sama: velmi zdvořilé oslovení: Vy, pán, paní, slečna a podobně) dále sponové sloveso です (je/jest) ve tvaru minulého času (でした - bylo). Čtení znaků (první až třetí) je sinojaponské, čtení zbytku je japonské.

fráze

přepis

  • hiragana: ごちそうさまでした
  • rómadži: go-čisó-sama dešita/

význam

  1. děkuji za pohoštění/bylo to výborné obligátní fráze po ukončení jídla; doslovně: byl to Váš velevážený shon/námaha/rychlost. Před jídlem se naopak standardně říká 戴きます/頂きます - vezměte/-me si, pojďte/-me jíst

antonyma

  1. 戴きます/頂きます