σκᾶπτον

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes σκᾶπτον gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes σκᾶπτον, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man σκᾶπτον in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort σκᾶπτον wissen müssen. Die Definition des Wortes σκᾶπτον wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonσκᾶπτον und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

σκᾶπτον (Altgriechisch)

Singular Plural

Nominativ τὸ σκᾶπτον τὰ σκᾶπτα

Genitiv τοῦ σκάπτου τῶν σκάπτων

Dativ τῷ σκάπτῳ τοῖς σκάπτοις

Akkusativ τὸ σκᾶπτον τὰ σκᾶπτα

Vokativ (ὦ) σκᾶπτον (ὦ) σκᾶπτα

Nebenformen:

σκᾶπτρον, σκῆπτρον

Worttrennung:

σκᾶπ·τον, Plural: σκᾶπ·τα

Umschrift:

DIN 31634: skapton

Bedeutungen:

dorisch: Stab als Zeichen königlicher Macht; Szepter, Zepter

Beispiele:

„ὅθεν ὁ πολύφατος ὕμνος ἀμφιβάλλεται / σοφῶν μητίεσσι, κελαδεῖν / Κρόνου παῖδ’ ἐς ἀφνεὰν ἱκομένους / μάκαιραν Ἱέρωνος ἑστίαν, / θεμιστεῖον ὅς ἀμφέπει σκᾶπτον ἐν πολυμήλῳ / Σικελίᾳ δρέπων μὲν κορυφὰς ἀρετᾶν ἄπο πασᾶν, / ἀγλαΐζεται δὲ καί / μουσικᾶς ἐν ἀώτῳ, / οἵα παίζομεν φίλαν / ἄνδρες ἀμφὶ θαμὰ τράπεζαν.“ (Pind. Ol. 1, 8–16)[1]

Übersetzungen

Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „σκᾶπτον“.
Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „σκῆπτρον“.

Quellen:

  1. Pindar; Herwig Maehler, Bruno Snell (Herausgeber): Carmina cum fragmentis. 6. Auflage. Pars I: Epinicia, BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1980 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Seite 2.